Kaiser EM 2000 - Bedienungsanleitung - Seite 27

Kaiser EM 2000

Mikrowellenherd Kaiser EM 2000 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ

ЗАПЕКАНИЕ

Используйте эту функцию длязапекания.

Поверните верхнюю вращающуюсяручку в
положение особаяфункция

,

Показание дисплеяизменится

.

Вращаяручку

в обоих направления

х,

выберите нужную программу

Запустите выбранную функцию, нажав на
клавишу

У с т р о й с т в о

н а ч н е т

р а б о т у .

В р е м я

запрограммировано дляпиццы из тонкого теста.

Во времяразогреванияможно изменя

ть

времяработы при помощи вращающейся
ручки .

Показание дисплеяизменится

.

Следующаятаблица пок азывает программы
ф у н к ц и и

о с о б а я ф у н к ц и я

приготовляемые блюда и их вес.

Используйте заранее разогретое

универсальное

дляподрумянивания

(см. стр.

), чтобы получить превосходный

результат, как если бы пища запекалась в дровяной
печи.

По окончании приготовления

у с т р о й с т в о и з д а ет о д и н з в у к о в о й с и г н а л ,
сообщающий о переходе в режим покоячтобы
обеспечить однородную температуру пищи через
2/ 5 минут звучит тройной сигнал, информирующий
об окончании особой функции.

В зависимости от Вашего вкуса и

вида блюда увеличивайте или уменьшайте время
приготовления.

.

.

.

77

(

);

ЗАПЕКАНИЕ

СТАРТ

З А П Е К А Н И Е

1

2

3

3

2

чудо

А 2 1 А 2.3

. –

,

4

,

*

:

:

ПРИМЕЧАНИЕ

-

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ:

блюдо

DE

RU

51

Приготовление

Поместите пиццу в

на решетку или на

стеклянное вращающееся блюдо (по Вашему вкусу)
в устройство.

чудо

-

блюде

П о м е с т и те бл юд о и з к а рто ф ел я в е м к о с т ь
диаметром порядка 25 см и поставьте ее на

блюдо в устройство.

вращающееся
Поместите блюдо из макаронных изделий в емкость
диаметром порядка 25 см высотой порядка 10 см и
поставьте ее на

блюдо в устройство.

,

вращающееся

SONDERFUNKTION

GRATIN

GRATIN

Benutzen Sie diese Funktion um die Lebensmittel zu
backen.

Drehen Sie den oberen Drehknebel in die
Position der Sonderfunktion-Taste

.

Die entsprechende Anzeige

ändert sich.

Drehen Sie den Drehknebel

in beiden Richtungen

um ein Programm

zu wählen.

Pressen Sie die

-Taste

, um die

Funktion zu starten.

Das Gerät ist im Betrieb. Die Zeit ist für

Pizza mit

dünnem Boden vorprogrammiert.

Während der Erhitzung ist es möglich, die
Betriebszeit mit Hilfe des Drehknebels

zu

ändern

Die entsprechende Anzeige

ändert sich.

Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Funktion
Sonderfunktion

, die Gerichte und Gewichte.

Verwenden Sie die vorgeheizte

universelle

für Bräunung (siehe S. 77)

um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu bekommen, als
ob die Speise in einem Holzofen gebacken wurde.

Nach Zubereitungsende ertönt ein

akustisches Signal, das über den Übergang in
Ruhezustand (um zu gewährleisten, dass die Speise
eine einheitliche Temperatur erlangt) informiert; nach
2/ 5 Minuten ertönt das dreifache Signal – die
Sonderfunktion ist abgeschlossen.

Je nach der Art vom Gericht und

e n t s p r e c h e n d

I h r e m

G e s c h m a c k

s o l l

d i e

Zubereitungszeit verlängert bzw. verkürzt werden.

,

.

GRATIN

STAR T

1

2

3

3

2

Wunder

А 2 1 А 2.3

. –

,

4

*BEMERKUNG:

BEMERKUNG:

BEMERKUNG:

Platte

Zubereitung

Die Pizza in

oder auf den

Glasdrehteller (entsprechend Ihrem Geschmack) ins
Gerät stellen.

Wunder

Platte

auf den Grillrost

Die Kartoffelgericht in eine Schüssel (Durchmesser ca.
25 cm) geben und auf dem Drehteller ins Gerät stellen.

Die Pastagericht in eine Schüssel (Durchmesser ca. 25
cm, Höhe ca. 10 cm) geben, zudecken und auf dem
Drehteller ins Gerät stellen.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffenhaben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zurQualität befriedigt und weltumfassenden Standardsentspricht, verwirklicht Ihre , und modernes Aussehen, das von bes...

Seite 3 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER

5 DE RU ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 ОПИСАНИЕ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 8 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Установка микроволновой печи 7 Подключение к электросети 9 Преимущества микроволновых печей 21 Рабочие функции 5 М ФункцияГрильФункцияМикроволны + ГрильФункцияРа...

Seite 4 - FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatteoder in einen Schrank eingebaut werden. DieEinbaumaßen müssen den auf der Abbildungdargestellten Massen entsprechen. Das Möbelmaterialmuss hitzebeständig sein. muss zu den Möbelwänden zentriert, und...

Weitere Modelle Mikrowellenherde Kaiser