Melitta Caffeo CI E 970-101 Silver - Bedienungsanleitung - Seite 43

Inhalt:
- Seite 4 – Sicherheitshinweise; haftet nicht für; zierte
- Seite 5 – Allgemeine Sicherheit
- Seite 6 – Auf einen Blick; Abbildung A; Kurz; Beispieldarstellug Display; Cappuccino
- Seite 7 – Allgemeine Hinweise; Inbetriebnahme des Geräts; Erstes Einschalten
- Seite 8 – Zubereitung
- Seite 9 – kurz; Heißwasser zubereiten
- Seite 10 – Bereit; Bedienung der Menüs; • Exit; Übersicht der Untermenüs; Untermenü „My Coffee“
- Seite 12 – fl; Untermenü „Uhr stellen“; und
- Seite 13 – Untermenü „Wasserhärte“; Untermenü „Sprache“; Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
- Seite 14 – Mahlgrad einstellen; während; Tägliche Reinigung
- Seite 16 – Teile des Milchsystems reinigen; Integriertes Reinigungsprogramm
- Seite 17 – Integriertes Entkalkungsprogramm
- Seite 18 – Wasser; Wasser
- Seite 19 – Gerät ausdampfen
- Seite 20 – Störungen beheben
- Seite 36 – DE - Garantiebedingungen; EN - Guarantee Conditions
271
UA -
Гарантія
Для
кінцевих
покупців
на
додаток
до
діючої
гарантії
,
що
забезпечується
продавцем
;
на
усі
нові
прилади
,
придбані
після
1
вересня
2013
року
у
авторизованих
компанією
Melitta
дилерів
,
ми
надаємо
також
гарантію
виробника
,
що
грунтується
на
наступних
умовах
:
1.
Гарантійні
зобов
‘
язання
набувають
чинності
з
моменту
продажу
приладу
Гарантійний
строк
складає
24
місяці
.
Дату
продажу
зазначено
у
паспорті
товару
або
у
квитанції
.
Дана
кавова
машина
призначена
для
використання
в
домашньому
господарстві
.
Якщо
повністю
автоматична
кавова
машина
робить
більше
7 500
циклів
приготування
на
рік
,
то
мається
на
увазі
її
використання
в
комерційних
цілях
.
Використання
в
комерційних
цілях
включає
в
себе
використання
пристрою
для
приготування
кави
для
клієнтів
в
офісах
,
майстернях
,
адвокатських
бюро
і
т
.
п
У
таких
випадках
гарантійний
термін
складає
12
місяців
або
15
000
циклів
приготування
,
в
залежності
від
того
,
що
настає
раніше
.
Гарантійне
обслуговування
приладу
або
складових
частин
не
може
бути
продовженим
чи
поновленим
.
2.
Упродовж
гарантійного
періоду
здійснюється
ремонт
дефектів
матеріалу
чи
виробничий
брак
або
обмін
приладу
за
вибором
виробника
.
Обмінені
складові
частини
переходять
до
власності
виробника
.
Якщо
протягом
часу
деталі
було
змінено
або
програми
було
оновлено
,
встановлення
/
заміна
таких
дозволяється
,
якщо
не
має
для
цього
заперечень
клієнта
в
письмовій
формі
(
заява
).
3.
Гарантія
не
поширюється
на
недоліки
,
які
виникли
під
час
неналежного
підключення
,
некваліфікованого
експлуатування
або
спроб
відремонтувати
прилад
не
уповноваженими
особами
.
Гарантія
не
діє
у
разі
недотримання
інструкції
з
використання
та
обслуговування
,
а
також
при
використанні
неналежних
витратних
матеріалів
(
напр
.
засобів
для
очищення
,
засобів
декальцинації
або
фільтру
для
води
),
які
не
відповідають
специфікації
.
На
швидкозношувані
деталі
(
напр
.
ущільнювачі
та
клапани
),
крихкі
та
ламкі
деталі
(
напр
.
скляні
)
та
недоліки
,
які
виникли
через
потрапляння
сторонніх
предметів
до
кавомолки
(
напр
.
каміння
)
гарантія
також
не
поширюється
.
4.
Гарантійне
обслуговування
здійснюється
у
авторизованих
сервісних
центрах
розташованих
у
Вашій
країні
(
див
.
Позначку
на
упакуванні
).
5.
На
прилади
,
які
придбані
або
використовуються
в
Україні
розповсюджуються
гарантії
згідно
із
законом
України
«
Про
захист
прав
споживачів
»,
від
12
травня
1991
року
.
На
прилади
,
які
було
придбано
або
,
які
використовуються
у
інших
країнах
розповсюджуються
гарантії
у
рамках
законодавства
цих
країн
.
GR -
Όροι
της
εγγύησης
Επιπρόσθετα
με
τα
νόμιμα
δικαιώματα
εγγύησης
του
τελικού
καταναλωτή
απέναντι
στον
πωλητή
,
για
τις
νέες
συσκευές
που
αγοράζονται
μετά
την
1
η
Σεπτεμβρίου
2013
από
έμπορο
εξουσιοδοτημένο
από
τη
Melitta
λόγω
της
εξειδίκευσής
του
,
προσφέρουμε
εγγύηση
κατασκευαστή
υπό
τις
παρακάτω
προϋποθέσεις
:
1.
Ο
χρόνος
ισχύος
της
εγγύησης
ξεκινά
με
την
αγορά
από
τον
τελικό
χρήστη
.
Καλύπτει
24
μήνες
.
Η
ημερομηνία
αγοράς
της
συσκευής
αποδεικνύεται
μέσω
της
απόδειξης
αγοράς
.
Η
συσκευή
έχει
κατασκευαστή
και
προορίζεται
για
οικιακή
χρήση
.
Σε
υπεραυτόματες
συσκευές
,
η
επαγγελματική
χρήση
νοείται
η
εκκίνηση
άνω
των
7500
χρήσεων
για
την
παρασκευή
καφέ
ανά
έτος
.
Η
επαγγελματική
χρήση
της
συσκευής
νοείται
επίσης
η
χρήση
της
συσκευής
για
την
παρασκευή
καφέ
για
τους
πελάτες
σε
γραφεία
,
συνεργία
,
δικηγορικά
γραφεία
,
κλπ
.
Σ΄αυτή
την
περίπτωση
,
ο
χρόνος
ισχύος
της
εγγύησης
είναι
12
μήνες
ή
15.000
χρήσης
για
παρασκευή
καφέ
,
ανάλογα
με
το
ποια
περίπτωση
επέρχεται
πρώτη
.
Η
εγγύηση
δεν
οδηγεί
σε
παράταση
ή
επανέναρξη
του
χρόνου
ισχύος
της
εγγύησης
για
τη
συσκευή
ή
τα
ανταλλακτικά
εξαρτήματα
.
2.
Εντός
του
χρόνου
ισχύος
της
εγγύησης
θα
επιδιορθώσουμε
κάθε
ελάττωμα
της
συσκευής
,
είτε
αφορά
στο
υλικό
είτε
σε
κατασκευαστικά
ελαττώματα
,
μέσω
επισκευής
ή
αντικατάστασης
της
συσκευής
.
Τα
εξαρτήματα
που
αντικαθίστανται
αποτελούν
ιδιοκτησία
μας
.
Αν
εν
τω
μεταξύ
έχουν
επέλθει
τροποποιήσεις
σε
κάποια
εξαρτήματα
ή
έχει
επικαιροποιηθεί
κάποιο
λογισμικό
,
ενδέχεται
κατά
την
επισκευή
να
επέλθει
επικαιροποίηση
και
στα
ανταλλακτικά
που
θα
χρησιμοποιηθούν
ή
και
το
λογισμικό
που
θα
εγκατασταθεί
,
αν
ο
πελάτης
πριν
από
την
επισκευή
δεν
εναντιωθεί
γραπτά
σε
αυτό
.
3.
Στην
εγγύηση
δεν
εμπίπτουν
φθορές
που
προκύπτουν
λόγω
μη
ενδεδειγμένης
σύνδεσης
και
χρήσης
της
συσκευής
ή
προσπάθειας
επισκευής
από
μη
εξουσιοδοτημένους
(
π
.
χ
.
αφαλάτωση
),
τεχνικούς
.
Το
ίδιο
ισχύει
για
τη
μη
τήρηση
των
οδηγιών
χρήσης
,
φροντίδας
και
συντήρησης
,
καθώς
και
για
τη
χρήση
αναλωσίμων
(
π
.
χ
.
καθαριστικά
και
μέσα
αφαλάτωσης
ή
φίλτρα
νερού
)
που
δεν
πληρούν
τις
προδιαγραφές
των
αντίστοιχων
μέσων
/
εξαρτημάτων
της
εταιρείας
.
Από
την
εγγύηση
εξαιρούνται
φθειρόμενα
εξαρτήματα
(
π
.
χ
.
στοιχεία
στεγανοποίησης
και
βαλβίδες
),
εύθραυστα
μέρη
,
όπως
γυαλί
,
και
φθορές
που
προξενούνται
από
ξένα
σώματα
στον
μύλο
(
π
.
χ
.
πέτρες
).
4.
Ο
διακανονισμός
των
απαιτήσεων
από
εγγύηση
πραγματοποιείται
μέσω
της
γραμμής
εξυπηρέτησης
πελατών
στην
εκάστοτε
χώρα
(
δείτε
τη
δήλωση
που
αναγράφεται
στη
συσκευασία
).
5.
Οι
παρόντες
όροι
της
εγγύησης
ισχύουν
για
αγορά
και
χρήση
της
συσκευής
στην
Ελλάδα
,
Μ
.
Βρεταννία
και
Β
.
Ιρλανδία
,
Ρωσσία
,
Τουρκία
,
Πολωνία
,
Ουγγαρία
,
Ρουμανία
και
Ουκρανία
.
Σε
περίπτωση
αγοράς
ή
μεταφοράς
της
συσκευής
σε
άλλη
χώρα
,
οι
α
-
παιτήσεις
από
την
εγγύηση
συμμορφώνονται
με
τους
ισχύοντες
στην
εκάστοτε
χώρα
όρους
εγγύησης
.
BA_CI_042015.indd 271
BA_CI_042015.indd 271
20.04.2015 20:45:31
20.04.2015 20:45:31
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durchlesen und danach handeln.Das Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen. Melitta ® haftet nicht für...
5 DE Warnung! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile des Geräts werden ebenfalls sehr heiß. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden: – Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden...
6 Auf einen Blick Abbildung A 1 Tropfschale mit Tassenblech und Tresterbehälter (innen) 2 Schwimmer zur Wasserstandsan-zeige in der Tropfschale 3 Höhenverstellbarer Auslauf mit LED-Tassenbeleuchtung Ein-/Aus-Taste 4 Textdisplay 5 Ein-/Aus-Taste 6 Wasserbehälter 7 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select...
Weitere Modelle Kaffeemaschinen Melitta
-
Melitta Easy Top
-
Melitta Look IV Therm Selection
-
Melitta Optima Glass Timer
-
Melitta Optima Timer