Symbole; Przeczytaj instrukcję obsługi. - Makita LH1040 - Bedienungsanleitung - Seite 10
Kreissägeblatt Makita LH1040 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 10 – Symbole; Przeczytaj instrukcję obsługi.
- Seite 11 – DEUTSCH; Übersicht; Modell
- Seite 12 – SICHERHEITSHINWEISE; Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.; Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
- Seite 14 – Beim Betrieb im Gehrungssägenmodus:; INSTALLATION
- Seite 15 – FUNKTIONSBESCHREIBUNG; • Vergewissern Sie sich, dass sich die unteren Schutz-
- Seite 16 – MONTAGE; Montieren und Demontieren des Sägeblatts; • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Steck-; Für alle Länder außerhalb Europas; seitig zwischen Innen- und Außenflansch installiert.
- Seite 17 – Der
- Seite 18 – Staubsack; immer nur am rückseitigen Absaugstutzen an.; Sicherung von Werkstücken; anschlag anliegend gesicher t werden.
- Seite 19 – Auflagebügel und Auflageplatte (Sonderzubehör); BETRIEB; • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der; VERWENDUNG ALS GEHRUNGSSÄGE; • Drücken Sie den Handgriff zur Ausführung des Schnitts; Gehrungsschnitt; • Bei Neigungsschnitten kann es vorkommen, dass das
- Seite 21 – WARTUNG; Einstellen des Schnittwinkels; Gehrungswinkel
- Seite 22 – Neigungswinkel; Nach dem Gebrauch; • Wischen Sie nach dem Gebrauch an der Maschine haf-; ZUBEHÖR; Geräusch- und Vibrationsentwicklung; Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen:; CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Yasuhiko Kanzaki; Direktor
10
Symbols
The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung ver traut.
Symbole
Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie.
Символы
Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента. Убедитесь перед
использованием, что Вы понимаете их значение.
❏
Read instruction manual.
❏
Bitte Bedienungsanleitung lesen.
❏
Przeczytaj instrukcję obsługi.
❏
Прочитайте инструкцию по эксплуатации.
❏
DOUBLE INSULATION
❏
DOPPELT SCHUTZISOLIERT
❏
PODWÓJNA IZOLACJA
❏
ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ
❏
To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the
blade has come to a complete stop.
❏
Um Verletzungen durch herausgeschleuder te Teile zu vermeiden, halten Sie den Sägekopf nach
Ausführung von Schnitten abgesenkt, bis das Sägeblatt völlig zum Stillstand gekommen ist.
❏
Aby uniknąć zranienia odskakującymi odpadkami, po zakończeniu cięcia trzymaj głowicę piły w
dole, aż do całkowitego zatrzymania się brzeszczotu.
❏
Чтобы избежать травмы от летящих обрезков, удерживайте переднюю часть пилы,
обращенной вниз, после выполнения резки до тех пор, пока лезвие не остановится
полностью.
❏
When using the tool in the miter saw mode, secure the top table at the topmost blade never pro-
trudes from the top surface of the top table.
❏
Wenn Sie die Maschine im Gehrungssägenmodus verwenden, sichern Sie den oberen Tisch in
der Höchststellung, damit das Sägeblatt nicht über die Oberfläche des oberen Tisches hinaus-
ragt.
❏
W przypadku korzystania z urządzenia w trybie cięcia ukośnego, zamocuj stół górny tak, aby
brzeszczot nigdy nie wystawał poza górną powierzchnię stołu.
❏
При использовании инструмента в режиме торцовочной пилы закрепите верхний стол в
самом верхнем положении так, чтобы лезвие никогда не выступало на верхней
поверхности верхнего стола.
❏
For your safety, remove chips, small pieces, etc. from the table top before operation.
❏
Zur Sicherheit sollte die Tischplatte vor dem Betrieb von Spänen, Kleinteilen usw. gesäuber t wer-
den.
❏
Dla bezpieczeństwa przed przystąpieniem do pracy usuń strużyny, małe odpady itp. z
powierzchni stołu.
❏
Для Вашей безопасности удалите стружки, маленькие куски и т.д. со стола перед
эксплуатацией.
❏
Do not place hand or fingers close to the blade.
❏
Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern
❏
Nie zbliżaj rąk i palców do brzeszczotu.
❏
Не помещайте руки или пальцы близко к лезвию.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
10 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrerBedeutung ver traut. Symbole Poniższe symbole używane są do opisu ...
21 DEUTSCH Übersicht 1 Kippsicherung 2 Sechskantschraube 3 Grundplatte 4 Mutter 5 Schraube 6 Untere Schutzhaube A 7 Untere Schutzhaube B 8 Obere Schutzhaube 9 Schraube 10 Handgriff 11 Hebel 12 Steckschlüssel 13 Einstellschraube 14 Drehteller-Oberfläche 15 Sägeblattumfang 16 Gehrungsanschlag 17 Zeige...
22 Vorgesehene Verwendung Die Maschine ist für präzise Geradschnitte und (nur beiEinsatz als Gehrungssäge auf dem unteren Tisch) Geh-rungsschnitte in Holz vorgesehen. Stromversorgung Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange-gebene Spannung angeschlossen werden und arbeitetnur mit Einpha...
Weitere Modelle Kreissägeblätter Makita
-
Makita LH1040F
-
Makita LS1040
-
Makita MLS100