Ladegerät Telwin Leader 150 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
FIG. A
GB-
Pincer with red handle connected to the movable cable.
Pincer with black handle connected to the fixed cable which comes
out directly out of the battery charger.
I-
Pinza con manici rossi assemblata con il cavo mobile.
Pinza con manici neri assemblata con il cavo che esce diretto dal
caricabatterie.
F-
Pince avec poignées rouges assemblée avec câble mobile.
Pince avec poignées noires assemblée avec câble fixe qui sort
directement de chargeur de batterie.
D-
Zange mit rotem Handgriff angeschlossen am bewegbarem Kabel.
Zange mit schwarz Handgriff angeschlossen am Kabel, der direkt aus
dem ladegerät.
E-
Pinza con mandos rojos unida al cable móvil.
Pinza con mandos negros unida al cable fijo que sale directo de
cargador de baterías.
P-
Pinça com pegas vermelhas montada com o cabo móvel.
Pinça com pegas pretas montada com o cabo que sai directo do
carregador de baterias.
NL-
Tang met rode handvaten geassembleerd met de mobiele kabel.
Tang met zwarte handvaten geassembleerd met de kabel die
rechtstreeks uit de batterijlader komt.
DK-
Tang med rødt skaft samlet med mobilt kabel.
Tang med sort skaft samlet med kablet, der kommer direkte fra
opladeren.
SF-
Punavartiset pihdit, jotka on liitetty siirrettävällä kaapelilla.
Mustavartiset pihdit, jotka on liitetty suoraan akkulaturista
ulostulevalla kaapelilla.
N-
Klemme med røde håndtak montert på bevegelig kabel.
Klemme med svarte håndtak montert på kabelen som kommer direkte
ut fra batteriladeren.
S-
Tång med röda handtag monterad på den rörliga kabeln.
Tång med svarta handtag monterad på kabeln som kommer ut direkt
från batteriladdaren.
GR-
Τσιμπίδα με κόκκινες λαβές συναρμολογημένη με κινητό καλώδιο.
Τσιμπίδα με μαύρες λαβές συναρμολογημένη με καλώδιο που βγαίνει
κατευθείαν από το μηχάνημα.
RU-
Зажим с красными рукоятками, собранный с подвижным
кабелем.
Зажим с черными рукоятками, собранный с кабелем, который
выходит прямо из машины.
H-
Mozgókábellel felszerelt piros nyelű gofó.
Az akkumulátortöltőből közvetlenül kifutó kábellel felszerelt fekete
nyelű fogó.
RO-
Clemă cu mânere roşii, asamblată cu cablu
mobil.
Clemă cu mânere negre, asamblată cu cablu
l
care iese direct din
încărcătorul de baterii.
PL-
Zacisk z czerwonymi uchwytami zamontowany na przewodzie
ruchomym.
Zacisk z czarnymi uchwytami, zamontowany na przewodzie
, który
wychodzi bezpośrednio z prostownika
.
CZ-
Kleště s červenými rukojeťmi s připojeným pohyblivým kabelem.
Kleště s černými rukojeťmi s kabelem vycházejícím přímo z nabíječky
akumulátorů.
SK-
Kliešte s červenými rukoväťami s pripojeným pohyblivým káblom.
Kliešte s čiernymi rukoväťami s káblom vychádzajúcim priamo z
nabíjačky akumulátorov
SI-
Klešče z rdečimi ročaji, povezane na mobilni kabel.
Klešče s črnimi ročaji, povezane s kablom, ki poteka naravnost iz
polnilnika akumulatorjev.
HR/SCG -
Hvataljka sa crvenim ručkama sa pokretnim kablom
.
Hvataljka sa crnim ručkama sa kablom koji izlazi direktno iz punjača
baterije
.
LT-
Gnybtas su raudonomis
rankenėlėm
is yra komplektuojamas su
mobiliu kabeliu.
Gnybtas su juodomis
rankenėlėm
is yra komplektuojamas
su
tiesioginiu iš baterijų įkroviklio išeinančiu kabeliu
.
EE-
Punase käepidemega klemm, ühendatud mobiilse kaabliga .
Musta käepidemega klemm, ühendatud kaabliga, mis väljub otse
akulaadijast.
LV-
Spaile ar sarkanu rokturi un ar pārvietojamu vadu.
Spaile ar melnu rokturi un ar vadu
, kas iziet tieši no akumulatoru
lādētāja.
BG-
Щипка с червена дръжка, свързана с подвижния кабел.
Щипка с черна дръжка, свързана с кабела, който излиза директно
от зарядното устройство.
- 59 -
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)