zu - Kaiser KCT 3422 F Avantgard - Bedienungsanleitung - Seite 7

Kaiser KCT 3422 F Avantgard

Kochfeld Kaiser KCT 3422 F Avantgard – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

DE

RU

13

Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzone legen.
Von der heißen Kochzone alles fernhalten, was
anschmelzen kann, z.B. Kunststoffe, Folie, besonders
Zucker und stark zuckerhaltige Speisen. Zucker
umgehend im heißen Zustand mit einem Schaber von
der Kochfläche abheben, um Beschädigungen zu
vermeiden.

Auf Metallgegenstände, die am Körper getragen
werden ist zu achten, wenn sie in unmittelbare Nähe
des Kochfeldes geraten, da sie heiß werden können.

Erhitzen Sie keine ungeöffnete Konservendose oder
eine Verbundschichtverpackung auf dem Kochfeld. Es
besteht Gefährdung durch Zerplatzen!

Halten Sie vor allem die Sensortasten sauber, da
Ve r s c h m u t z u n g e n v o m G e r ä t a l s F i n g e r k o n t a k t
erkannt werden könnten. Niemals Gegenstände
(Töpfe, Geschirrtücher, etc.) auf die Sensortasten
l e g e n ! We n n T ö p f e b i s ü b e r d i e S e n s o r t a s t e n
überkochen, raten wir dazu, die Taste

,

zu

AUS 1

betätigen.

Heiße Töpfe und Pfannen dürfen die Sensortasten
nicht abdecken. In diesem Fall schaltet sich das Gerät
automatisch ab.

Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld
g e l a n g e n k ö n n t e n , i s t d i e K i n d e r s i c h e r u n g z u
aktivieren.

Personen, die mit dem Umgang des Kochfeldes nicht
vertraut sind, dürfen diese nur unter Aufsicht betreiben.
Kleinkinder grundsätzlich fernhalten und sicherstellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Das Kochfeld ist für die Nutzung von Kindern und
E r w a c h s e n e n m i t b e s c h r ä n k t e n p h y s i s c h e n ,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder aus
Mangel an Erfahrung und Wissens, es sei denn die
Verantwortliche für ihre Sicherheit gaben ihnen die
Hinweise für die Nutzung der Induktionsplatte, nicht
vorgesehen. Man muss aufpassen, damit Kinder mit
dem Kochfeld nicht spielten.

Das Kochfeld ist für die Bedienung mittels der
ä u ß e r l i c h e n S c h a l t u h r o d e r d u r c h s e p a r a t e s
Fernbedienung-System nicht vorbestimmt.

Не кладите алюминиевую фольгу или пластмассу
на нагревательное поле. Все, что может плавиться,
например, пластмассы, фольгу, особенно сахар и
бл юд а , с од е р ж а щ и е м н о го с а х а р а , д е р ж и т е
подальше от горячего нагревательного поля. Чтобы
избежать повреждений немедленно удалите сахар
еще в горячем состоянии скребком с варочной
поверхности.

Обращайте внимание на металлические предметы на
теле – они могут нагреться, если оказываются в
непосредственной близости с нагревательной
поверхностью.

Не нагревайте на нагревательной поверхности
неоткрытые консервные банки или запечатанные
упаковки. Они могут лопнуть!

Прежде всего держите в чистоте сенсорные кнопки,
т а к к а к з а г р я з н е н и я м о г у т р а с п о з н а в а т ь с я
устройством как контакт пальца. Не размещайте на
сенсорных кнопках никаких предметов (кастрюли,
полотенца для посуды, и т. д.)! Если содержимое
кастрюли переливается через край на сенсорные
кнопки, рекомендуется нажать кнопку

, .

ВЫКЛ 1

Го р я ч и е к а с т р ю л и и с к о в о р о д ы н е д о л ж н ы
покрывать сенс орные кнопки. В этом случае
устройство автоматически выключается.

Если в квартире имеются домашние животные,
к о т о р ы е м о г у т п о п а с т ь н а н а г р е в а т е л ь н у ю
поверхность, нужно активировать блокировку.

Пользователи, которые не умеют обращаться с
н а г р е в а т е л ь н о й п о в е р х н о с т ь ю , м о г у т е ю
пользоваться только под надзором. Не допускать
маленьких детей к плите и убедиться, что они не
играют с устройством.

Нагревательная поверхность не предназначена
д л я и с п о л ь з о в а н и я д е т ь м и и в з р о с л ы м и с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или нехваткой опыта
и з н а н и й , е с л и тол ь к о от ветс т ве н н ы м з а и х
б е з о п а с н о с т ь н е д а л и и м у к а з а н и я п о
использования индукционной плиты. Необходимо
проследить чтобы дети не играли с нагревательной
поверхностью.

Нагревательная поверхность не предназначена
для управления посредством внешнего таймера
и л и о т д е л ь н о й с и с т е м о й д и с т а н ц и о н н о г о
управления.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор.Данный продукт, удовлетворяющий самым высокимтребованиям и отвечающий мировым стандартам,позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарныеспособности, а его современный вид, разработанныйл...

Seite 4 - FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Монтаж и подключение варочной

FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES S KOCHFELDE D i e a n g e g e b e n e n A n w e i s u n g e n s i n d a n d e nz u g e l a s s e n e n I n s t a l l a t e u r a l s R i c h t l i n i e f ü r d i eInstallation, Regelung und Instandhaltung, gemäß dengeltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A ...

Seite 5 - Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением варочной поверхности к эл.сети, необходимо убедиться, что: • параметры сети соответствуют данным втабличке на нижней части самого прибора, • э л . с е т ь з а з е м л е н а в с о о т в е т с т в и и сдействующими нормами и предписаниями. Заземление являет...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder