BENUTZUNG; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Touch - Kaiser KCT 3422 F Avantgard - Bedienungsanleitung - Seite 14

Kaiser KCT 3422 F Avantgard

Kochfeld Kaiser KCT 3422 F Avantgard – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

DE

RU

BENUTZUNG

KOCHFELDERSTEUERUNG

EIN/ AUS-Schalten der

Steuerung

Touch Control

Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die
Steuerung für ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit
ist.

Nach einem Reset leuchten alle Anzeigen und LEDs für
1 Minute. Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Anzeigen
und LEDs wieder ausgeschaltet, und die Steuerung
befindet sich im

Zustand.

Stand-by

Berühren Sie die

-Taste

, un die

EIN/ AUS

1

Kochfeldsteuerung anzuschalten.

Es ertönt ein akustischen Signal. Der Lichtindikator

2

leuchtet auf. Alle Kochzonendisplays und Timer-
Display zeigen Symbole

( ).

3 –

Sollte eine Kochzone den Status »Heiss« besitzen,
wird ein statisches Symbol

,

angezeigt.

H 4

S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s E i n s c h a l t e n s d i e
Kindersicherung noch aktiv sein, wird auf Display das

Lo

5

6

Symbol

(wie

) angezeigt und die LED

locked

leuchtet (siehe auch

).

Tastensperre

Durch Betätigung der

-Tasten,

EIN-

EIN/ AUS

1

Zustand der Steuerung läßt sich die Touch Control
jederzeit wieder ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert wurde.

Die

-Taste,

hat in der Ausschalt-Funktion

EIN/ AUS

1

immer Vorrang.

Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein-Zustand nach
1 Minute. selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit keine
Kochzone aktiviert oder eine Selekttatste betätigt
wurde.

Wenn eine Kochzone mit Kochstufe

ausgewählt

0

wurde, in 5 Sekunden schaltet sie aus.

25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ

Включение/ Выключение программатора

Touch

Control

П о с л е п о д к л ю ч е н и я к с е т и с е н с о р н ы й
п р о г р а м м ато р и н и ц и а л и з и руетс я п р и м е р н о 1
секунду, прежде чем он готов к эксплуатации.

После включения все контрольные cветодиоды
(LEDs) горят 1 минуту. По истечении этого времени
все дисплеи и контрольные светодиоды гаснут и
программатор переходит в режим ожидания

Stand-

by

.

Коснитесь кнопки

, чтобы

ВКЛ/ ВЫКЛ 1

включить программатор.

Раздается звуковой сигнал. Загорается световой
индикатор

. На дисплеях нагревательных полей и

2

таймера горят символы

( ).

3 –

Если какое-либо поле горячее, высветится символ

H 4

, .

Если была активирована блокировка от детей, то
во время включения на дисплее высветится символ

Lo 5

,

(

з а бл о к и р о ва н о ) и з а го р и тс я

l o c k e d

светодиод , (см.

).

6

Блокировка кнопок

К а с а н и е м д о к н о п к и

,

п р и

В К Л / В Ы К Л

1

в к л юч е н н о м п р о г р а м м ато р е , н а г р е вател ь н у ю
поверхность можно в любой момент выключить.
Э т о д е й с т в и т е л ь н о д а ж е п р и в к л ю ч е н н о й
блокировке от детей.

Кнопк а

,

имеет приоритет при

ВКЛ/ ВЫКЛ 1

выключении.

Программатор автоматически выключается через 1
минуту, если за это время не было активировано
никакое поле или какая-либо кнопка выбора.

В случае если поле выбрано, но находится в
положении , через

сек. происходит деактивация

0

5

поля.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор.Данный продукт, удовлетворяющий самым высокимтребованиям и отвечающий мировым стандартам,позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарныеспособности, а его современный вид, разработанныйл...

Seite 4 - FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Монтаж и подключение варочной

FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES S KOCHFELDE D i e a n g e g e b e n e n A n w e i s u n g e n s i n d a n d e nz u g e l a s s e n e n I n s t a l l a t e u r a l s R i c h t l i n i e f ü r d i eInstallation, Regelung und Instandhaltung, gemäß dengeltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A ...

Seite 5 - Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением варочной поверхности к эл.сети, необходимо убедиться, что: • параметры сети соответствуют данным втабличке на нижней части самого прибора, • э л . с е т ь з а з е м л е н а в с о о т в е т с т в и и сдействующими нормами и предписаниями. Заземление являет...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder