Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht - Kaiser KCT 3422 F Avantgard - Bedienungsanleitung - Seite 5
Kochfeld Kaiser KCT 3422 F Avantgard – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Монтаж и подключение варочной
- Seite 5 – Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht
- Seite 6 – УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; е с жирами и маслами, не; SICHERHEITSHINWEISE
- Seite 7 – zu
- Seite 9 – КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Нагревательное поле; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT
- Seite 11 – KCT; EIN AUS
- Seite 12 – ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE
- Seite 14 – BENUTZUNG; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Touch
- Seite 15 – Тройное поле нагрева; Komfort
- Seite 16 – Двойное поле нагрева
- Seite 18 – Lo; Снятие блокировки; Tastensperre aufheben
- Seite 23 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Уход; PFLEGE UND WARTUNG; Instandhaltung
- Seite 24 – Периодический осмотр; Устранять обнаруженные неисправности.; П р и м еч а н и е; Beseitigung von entdeckten Störungen.
- Seite 25 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением варочной поверхности к эл.
сети, необходимо убедиться, что:
•
параметры сети соответствуют данным в
табличке на нижней части самого прибора,
•
э л . с е т ь з а з е м л е н а в с о о т в е т с т в и и с
действующими нормами и предписаниями.
Заземление является необходимым усл овием
п р а в и л ь н о й э к с п л у а т а ц и и . Е с л и в а р о ч н а я
п о в е р х н о с т ь н е о б о р уд о в а н а к а б ел е м и / и л и
ш т е к е р о м , п р и м е н я й т е т о л ь к о м а т е р и а л ы ,
соответствующие данным указанным в табличке на
нижней части самой поверхности, которые могут
функционировать в рабочем режиме температур.
Кабель ни в коем случае не должен нагреваться
выше температуры
С.
50 °
В случае подсоединения непосредственно к эл.
сети, необходимо использовать специальный
автоматический выключатель с зазором между
к о н т а к т а м и н е м е н е е 3 м м , п о з в о л я ю щ и й
отс о ед и н я т ь п р и б о р от с ет и , с о от ветс т ве н н о
техническим данным действующих предписаний
(желто зеленый кабель заземления не должен
-
прерываться данным выключателем). Штекер или
а в т о м а т и ч е с к и й в ы к л ю ч а т ел ь н а п р а в и л ь н о
установленном приборе должен быть всегда легко
досягаем.
STROMANSCHLUSS
Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss
sichergestellt werden, dass:
•
die Eigenschaften des Stromnetzes mit den
W e r t e n a u f d e m u n t e r d e r K o c h f e l d
angebrachten Leistungsschild übereinstimmen,
•
d a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n
Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet
ist.
Die Erdung ist eine notwendige Voraussetzung der
Nutzung des Gerätes. Falls das Kochfeld nicht mit
Kabel und\ oder Netzstecker ausgestattet ist, muss
geeignetes Material verwendet werden, das der auf
dem Typenschild auf dem unter das Gerät angegebene
S t r o m a u f n a h m e u n d d e r B e t r i e b s t e m p e r a t u r
entspricht. Das Kabel darf an keiner Stelle keinesfalls
eine Temperatur von über 50 °C erreichen.
Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird,
muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von
min. 3 mm vorgesehen werden, der erlaubt das Gerät
vom Netz zu trennen, der den technischen Daten der
geltenden Vorschriften entsprechen muss (das gelb-
grüne Erdungskabel darf nicht vom genannten Schalter
unterbrochen werden). Der Stecker bzw. der allpolige
Schalter müssen bei installiertem Gerät problemlos
zugänglich sein.
Achtung!
Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche
Nutzung vorbestimmt! Verwenden Sie das Gerät
nur, um die Nahrung vorzubereiten.
В н и м а н и е !
Э т а
в а р о ч н а я п о в е р х н о с т ь
п р е д н а з н а ч е н а т о л ь к о д л я д о м а ш н е г о
и с п о л ь з о в а н и я ! И с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о
только для приготовления пищи.
DE
RU
9
Achtung!
Der Hersteller ist nicht haftbar, wenn
b e i d e r I n s t a l l a t i o n d e s G e r ä t e s a l l e
obenangeführten Anweisungen nicht befolgt
werden.
Внимание!
Изготовитель не несет никакой
ответственности, если при установке прибора
н е с о бл ю д а ю т с я в с е в ы ш е п р и в е д е н н ы е
предписания.
Внимание! Не пользуйтесь устройством,
е с л и с е т е в о й к а б е л ь п о в р е ж д е н , е с л и
варочная поверхность работает неправильно
и л и о н а и м е ет п о в р е ж д е н и я , и л и б ы л а
уронена. Свяжитесь с сервисной службой.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht
, falls
das Netzkabel beschädigt ist, falls das Gerät nicht
richtig funktioniert bzw. wenn es Schäden erlitten
hat oder heruntergefallen ist. Setzen Sie sich
g e g e b e n e n f a l l s m i t d e m K u n d e n d i e n s t i n
Verbindung.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор.Данный продукт, удовлетворяющий самым высокимтребованиям и отвечающий мировым стандартам,позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарныеспособности, а его современный вид, разработанныйл...
FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES S KOCHFELDE D i e a n g e g e b e n e n A n w e i s u n g e n s i n d a n d e nz u g e l a s s e n e n I n s t a l l a t e u r a l s R i c h t l i n i e f ü r d i eInstallation, Regelung und Instandhaltung, gemäß dengeltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A ...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением варочной поверхности к эл.сети, необходимо убедиться, что: • параметры сети соответствуют данным втабличке на нижней части самого прибора, • э л . с е т ь з а з е м л е н а в с о о т в е т с т в и и сдействующими нормами и предписаниями. Заземление являет...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb