Husqvarna TS 146TXD - Bedienungsanleitung - Seite 10

Inhalt:
- Seite 3 – Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern
- Seite 4 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG
- Seite 8 – EU V
- Seite 14 – Beschrijving van functies; Positioning of controls
- Seite 19 – Zündschloss
- Seite 33 – Non falciare in retromarcia
- Seite 50 – Blades; IMPORTANT; Messerbalken; HINWEIS; Feststellschraube an der Klinge lösen.; WICHTIG
- Seite 54 – To Replace Mower Drive Belt; MOWER DRIVE BELT REMOVAL; Austauschen des Mäher-Treibriemens; AUSBAU DES MÄHER-TREIBRIEMENS; EINBAU DES MÄHER-TREIBRIEMENS
- Seite 56 – Ausrichten des Mähers; Visuelle justierung an beiden seiten
- Seite 57 – Austauschen Des Motorantriebsriemens; ENTFERNEN DES RIEMENS -; To Replace Motion Drive Belt
- Seite 71 – CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY; Description; INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Beschreibung
20
TO ADJUST THE SEAT
• Lift seat up and remove seat adjustment knob (A).
• Loosen seat adjustment knob (B).
NOTE:
Do not remove seat adjustment knob (B).
NOTE:
Seat must be set until you can push the brake and
forward/reverse pedals down.
• Move seat to necessary position, line up the hole in the seat
pan for seat adjustment knob (A) with the hole in the seat.
• Install and tighten seat adjustment knob (A).
• Tighten seat adjustment knob (B).
SO STELLEN SIE DEN SITZ EIN
• Heben Sie den Sitz an, und entfernen Sie Sitzeinstellknopf
(A).
• Lösen Sie Sitzeinstellknopf (B).
HINWEIS:
Entfernen Sie nicht Sitzeinstellknopf (B).
HINWEIS:
Der Sitz muss so eingestellt sein, dass Sie das
Bremspedal und die Vorwärts-/Rückwärtspedale betätigen
können.
• Bringen Sie den Sitz in die erforderliche Position. Richten
Sie die Bohrung in der Sitzschale für Sitzeinstellknopf (A) an
der Bohrung im Sitz aus.
• Drehen Sie Sitzeinstellknopf (A) ein und ziehen ihn an.
• Ziehen Sie Sitzeinstellknopf (B) an.
POUR RÉGLER LE SIÈGE
• Soulevez le siège et déposez le bouton de réglage du siège
(A).
• Desserrez le bouton de réglage du siège (B).
REMARQUE :
Ne déposez pas le bouton de réglage du siège
(B).
REMARQUE :
Le siège doit être réglé de manière à pouvoir
enfoncer les pédales de frein et de marche avant/arrière.
• Déplacez le siège dans la position requise, alignez le trou
du support de siège pour le bouton de réglage du siège (A)
avec le trou du siège.
• Installez et serrez le bouton de réglage du siège (A).
• Serrez le bouton de réglage du siège (B).
A
B
Keys
Schlüssel
Clés
Llaves
Chiavi
Sleutels
Slope Sheet
Hang-Blatt
Tôle inclinée
Hoja de pendientes
Foglio inclinato
Hellingsschema
Battery
Batterie
Batterie
Batería
Batteria
Accu
Bolts
Bolzen
Boulons
Pernos
Bulloni
Bouten
Nuts
Muttern
Écrous
Tuercas
Dadi
Moeren
Oil Drain Tube
Ölablassleitung
Bouchon de vidange d’huile
Tubo de drenaje del aceite
Tubo di scarico olio
Olieaftapslang
Unassembled Parts
Before the tractor can be used certain parts must be as-
sem bled, which for transportation reasons are enclosed in
the packing.
Nicht montierte Teile
Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse
Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der
Verpack-ung lose beigefügt sind.
Pièces non-assemblées
Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments
livrés dans l'emballage doivent être montés.
Partes no montadas
Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en el embalaje.
Componenti non assemblati
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate a parte.
Afzonderlijke onderdelen
Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het trans port
apart verpakt zijn in de emballage.
2. Assembly. 2. Montage. 2. Montage.
2. Montaje. 2. Montaggio. 2. Montering.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...
6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...
18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...