Husqvarna TC 138M - Bedienungsanleitung - Seite 57

Inhalt:
- Seite 3 – Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern
- Seite 4 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG
- Seite 8 – EU V
- Seite 11 – REMARQUE; LENKRAD
- Seite 20 – MONTAGE DER GRASFANGBOX; TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH
- Seite 25 – Positioning of controls; switch; Anordnung der Bedienungseinrichtungen
- Seite 31 – Zündschloss
- Seite 41 – Sistema per operazioni in retromarcia (ROS); Non falciare in retromarcia; Cutting
- Seite 72 – JUSTIERUNG IN LÄNGSRICHTUNG; Ausnivellieren des Mähers; VISUELLE JUSTIERUNG AN BEIDEN SEITEN
- Seite 73 – To Replace Motion Drive Belt; CAUTION: Ensure ignition key is removed while work-; Antriebsriemen ersetzen; WARNUNG: Bei Arbeiten am Traktor muss der Zünd-; Pour remplacer la courroie de transmission du; ATTENTION : Veillez à ce que la clé de contact soit re-
- Seite 86 – CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY; Description; INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Beschreibung
72
6
ONDERHOUD VAN DE ACCU
WAARSCHUWING: Het niet opvolgen van de instruc-
ties kan leiden tot vonkvorming, vonkontlading of open
vlammen die ernstig persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen kunnen veroorzaken. Verwijder metalen
armbanden, polshorloges, ringen e.d. voordat u de accu
(1) hanteert. Als deze voorwerpen in aanraking komen
met de accu, kan dit leiden tot brandwonden.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de contactschakelaar
van de tractor in de UIT-stand staat en dat de contact-
sleutel VERWIJDERD is.
VERWIJDERING
• Lokaliseer de zilveren aardschroef (2) op de rechter
zijplaat van de tractor, boven de rechter achterband.
• Verwijder de zilveren aardschroef (2) volledig met behulp
van een ½ inch (13 mm) moersleutel of inbussleutel en
leg hem aan de kant.
• Trek de beschermende huls (3) over de blootliggende
aansluitklem (4) zodat hij de aansluitklem VOLLEDIG
bedekt.
• Verwijder de grote RODE (+) accukabel (5) met behulp
van een 7/16 inch (11 mm) moersleutel of inbussleutel
van de solenoïdebout (6). VERWIJDER de kleine rode
draad NIET van de kabelboom op de solenoïdebout.
LET OP:
De accudeursteun (7) moet in de opening onder
de accudeur (8) worden vastgezet in de geopende stand, en
in de accudeurhouders (9) boven de accudeur (8) worden
vastgezet in de gesloten stand.
• Open de accudeur (8) vanaf de achterkant van de tractor
en zet hem vast in de opening.
• Trek de accu (1) met beide kabels bevestigd uit het
accuvak en laat hem rusten op de accudeur (8).
ONDERHOUD
• Verwijder de vierkantmoeren (10), bouten (11) en
accukabels.
• Reinig / verwijder / vervang de accu (1) indien nodig.
INSTALLATIE
WAARSCHUWING:
De plusklem (+) moet EERST worden
aangesloten om vonkvorming door aarding te voorkomen.
• Sluit de RODE accukabel (5) aan op de (+) en vervolgens
de ZWARTE kabel (12) op de (-) met behulp van de eerder
verwijderde vierkantmoeren (10) en bouten (11). Draai
ze stevig vast.
LET OP:
De ZWARTE kabel (12) moet de beschermende
huls (3) bij de aansluitklem hebben die aangesloten is op
het frame van de tractor.
• Smeer de accuklemmen (13) om corrosie te voorkomen.
• Volg voor installatie de omgekeerde procedure van
verwijdering.
MANUTENZIONE BATTERIA
AVVERTENZA: La mancata osservanza delle istruzioni
può essere causa di scintille o fiamme e può provocare
gravi lesioni alle persone o alle cose. Prima di toccare
la batteria (1), togliersi eventuali braccialetti di metallo,
orologi da polso, anelli ecc. Il contatto di questi oggetti
con la batteria potrebbe causare bruciature.
AVVERTENZA: Verificare che l’interruttore di accensione
del trattore sia nella posizione OFF (spento) e che la
chiave di accensione NON SIA INSERITA.
ESTRAZIONE
• Individuare la vite di messa a terra color argento (2) sul
pannello destro del trattore, sopra alla gomma posteriore
destra.
• Con una chiave o una chiave multifunzione da 13 mm
estrarre completamente la vite argento di messa a terra
(2) e conservarla.
• Tirare la guaina di protezione (3) sull’estremità del
terminale esposta (4) ricoprendola COMPLETAMENTE.
• Con una chiave o una chiave multifunzione da 11 mm
estrarre il cavo più grande della batteria ROSSO (+) (5)
dal perno del relè (6). NON TOGLIERE il cavo rosso più
piccolo dal gruppo dei cavi sul perno del relè.
ATTENZIONE:
Il supporto dello sportello della batteria (7)
deve essere fissato nell’apposita feritoia sotto allo sportello
stesso (8) quando lo sportello è aperto e ai supporti (9) sopra
allo sportello della batteria (8) quando è chiuso.
• Dalla parte posteriore del trattore, aprire lo sportello della
batteria (8) fissandolo nell’apposita feritoia.
• Estrarre dall’alloggio la batteria (1) con entrambi i cavi
attaccati e appoggiarla sullo sportello della batteria (8).
MANUTENZIONE
• Togliere i dadi quadrati (10), i bulloni (11) e i cavi della
batteria.
• Pulire / togliere / sostituire la batteria (1) come necessario.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA:
Il terminale positivo (+) deve essere collegato
per PRIMO per prevenire la formazione di scintille.
• Collegare il cavo della batteria ROSSO (5) al (+) e il cavo
NERO (12) al (-) utilizzando i dadi quadrati (10) e i bulloni
(11) precedentemente tolti. Serrare.
NOTA:
La guaina di protezione (3) dell’estremità del terminale
del cavo NERO (12) dovrebbe essere collegata al telaio del
trattore.
• Ungere i terminali della batteria (13) per evitare la
corrosione.
• Per l’installazione, seguire la procedura inversa
dell’estrazione.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...
6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...
18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...