Husqvarna TC 138L - Bedienungsanleitung - Seite 51

Inhalt:
- Seite 3 – Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern
- Seite 4 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG
- Seite 8 – EU V
- Seite 11 – REMARQUE; LENKRAD
- Seite 21 – MONTAGE DER GRASFANGBOX; TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH
- Seite 25 – Positioning of controls; Control; Anordnung der Bedienungseinrichtungen; Kaltstarthebel
- Seite 30 – Zündschloss
- Seite 41 – Non falciare in retromarcia
- Seite 43 – Umstellung auf Mulchen
- Seite 53 – • Loosen and remove oil drain plug with 8mm allen head
- Seite 72 – Ausnivellieren Des Mähers; Visuelle justierung an beiden seiten
- Seite 73 – To Replace Motion Drive Belt; CAUTION: Ensure ignition key is removed while work-; Antriebsriemen ersetzen; WARNUNG: Bei Arbeiten am Traktor muss der Zünd-; Pour remplacer la courroie de transmission du; ATTENTION : Veillez à ce que la clé de contact soit retirée
- Seite 84 – CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY; Description; INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Beschreibung
66
6
Entretien
REMARQUE :
Le tracteur doit être entretenu régulièrement
afin de maintenir ses performances.
ATTENTION!
Toujours débrancher le fil de la bougie, afin
d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une
inspection ou d'une opération de maintenance.
Avant chaque utilisation :
• Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les
points d'articulation,
• Vérifier que tous les boulons, écrous et épingles sont en
place et solidement fixés,
• Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
• La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
• Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
• Nettoyer le filtre à air,
• Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les
brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de
provoquer un échauffement anormal.
• Vérifier le fonctionnement du frein.
Nettoyage
Il n’est pas recommandé de nettoyer le tracteur à l’aide d’un
tuyau d’arrosage ou d’un appareil de nettoyage haute pres-
sion, sauf si le moteur et la transmission sont correctement
protégés contre l’eau. Une pénétration d’eau dans le moteur
ou la transmission réduirait la durée de vie utile du tracteur.
Utiliser de l’air comprimé ou un souffleur de feuilles pour retirer
l’herbe, les feuilles et les saletés du tracteur et de la tondeuse.
Nettoyage De La Plaque De Direction
:
• Nettoyez toute trace de débris sur la plaque de direction.
Les débris peuvent empêcher le mouvement de l'arbre de
la pédale de frein/d'embrayaget, provoquant le glissement
de la courroie avec perte d'entraînement.
ATTENTION: Évitez les points de coincement et les pièces
mobiles.
1. ATTENTION : POINTS DE COINCEMENT
2. La Plaque De Direction.
3. Système de direction, tableau de bord, pare-chocs et
faucheuse non illustrés.
4. Nettoyez le haut.
5. Pédale de frein/d’embrayage.
Mantenimiento
NOTA
: El mantenimiento periódico ha de hacerse con regu-
laridad a fin de mantener el tractor en buen estado.
ADVERTENCIA
: Antes de efectuar cualquier reparación,
inspección o maintenimiento, desconectar el cable de la bujía
a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la máquina:
• Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
• Controlar que todos los pernos, tuercas y pasadores estén
en su sitio y bien seguros.
• Controlar la batería, los bornes y los orificios de ventilación.
• Recargar lentamente a 6 amperios.
• Limpiar el filtro de aire.
• Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar daños
o sobrecalentamientos del motor.
• Controlar el funcionamiento del freno.
Limpieza
Se recomienda no utilizar una manguera de jardín ni el lavado
a presión para limpiar el tractor, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si
entra agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida
útil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas
para retirar el césped, las hojas y la basura del tractor y de
la cortadora de césped.
Placa Guía Escariadora:
• Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos
pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/
embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda
la tracción.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y
las piezas móviles.
1. PRECAUCIÓN: PUNTOS DE ENGANCHE
2. Placa
3. Sistema de dirección, salpicadero, guardabarros y sega-
dora no mostrados
4. Limpiar parte superior.
5. Pedal del embrague/Freno
5
3
4
2
1
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Anleitungen für Husqvarna TC 138L
Zusammenfassung
5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...
6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...
18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...