Umstellung auf Mulchen - Husqvarna TC 138L - Bedienungsanleitung - Seite 43

Inhalt:
- Seite 3 – Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern
- Seite 4 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG
- Seite 8 – EU V
- Seite 11 – REMARQUE; LENKRAD
- Seite 21 – MONTAGE DER GRASFANGBOX; TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH
- Seite 25 – Positioning of controls; Control; Anordnung der Bedienungseinrichtungen; Kaltstarthebel
- Seite 30 – Zündschloss
- Seite 41 – Non falciare in retromarcia
- Seite 43 – Umstellung auf Mulchen
- Seite 53 – • Loosen and remove oil drain plug with 8mm allen head
- Seite 72 – Ausnivellieren Des Mähers; Visuelle justierung an beiden seiten
- Seite 73 – To Replace Motion Drive Belt; CAUTION: Ensure ignition key is removed while work-; Antriebsriemen ersetzen; WARNUNG: Bei Arbeiten am Traktor muss der Zünd-; Pour remplacer la courroie de transmission du; ATTENTION : Veillez à ce que la clé de contact soit retirée
- Seite 84 – CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY; Description; INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Beschreibung
58
5
To convert mower: (if equipped)
(Converting to mulching or rear discharging will re quire the
purchase of these ac ces so ries.)
To mulching
• Place deck into the high cut position.
• Remove bagger or optional rear discharge deflector.
• Insert plug assembly through back plate and into the
mower deck chute adap tor.
• Retain the plug assembly by connecting the two straps
into the holes provided on the bagger support arms.
• Replace bagger or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
• Place deck into the high cut position.
• Remove bagger and mulching plug (if installed).
• Install discharge chute through opening in backplate and
slide over deck adaptor.
• Attach the chute by applying the two wingnuts to the
flange of the chute.
• Install the discharge deflector to the backplate by screw ing
the four (4) wing screws into the threaded inserts located
in the backplate.
• Tighten the wing screws securely.
To bagging
• Place deck into the high cut position.
• Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
• Insert the discharge chute into the opening in the backplate
and onto the mower deck adaptor.
• Attach the chute to the tractor by applying the two wingnuts
to the flange of the chute.
• Install bagger onto tractor.
Umstellen des Rasenmähers: (sofern vorhanden)
(Für das Umstellen des Rasenmähers auf Mulchen oder hin-
teren Auswurf müssen diese Zubehörteile zugekauft werden).
Umstellung auf Mulchen
• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie den Fangkorb oder das optionale hintere
Auswurfleitblech heraus.
• Die beiden Haltebänder (2) aushängen und die Auswurf-
schütte abbauen.
• Steckeinsatz und Griff durch die Rückplatte einführen
und auf den Auswurfschüttenadapter der Rasenmäher-
abdeckung setzen.
• Der Steckeinsatz wird mit den beiden Halterbändern über
dem Griff und dem Haken in den vorgesehenen Öffnungen
fixiert.
• Den Fangkorb oder das optionale hintere Auswurfleitblech
so aufsetzen, dass der Rasenmäher in Betrieb genommen
werden kann.
Nun können Sie mit dem Mulchen beginnen.
Umstellung auf Auswurf hinten
• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie den Fangkorb und den Mulchsteckeinsatz
(falls vorhanden) ab.
• Setzen Sie die Auswurfschütte durch die Öffnung in der
Rückplatte ein und schieben Sie sie über den Adapter
der Rasenmäherabdeckung.
• Befestigen Sie die Auswurfschütte mit den beiden Halte-
bändern in den Öffnungen im Flansch der Auswurfschütte.
• Montieren Sie das Auswurfleitblech an der Rückplatte,
indem Sie die vier (4) Flügelschrauben in die Gewinde-
einsätze in der Rückplatte einsetzen.
• Ziehen Sie die Flügelschrauben gut fest.
Umstellung auf Fangkorb
• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie das hintere Auswurfleitblech oder den
Mulchsteckeinsatz ab.
• Setzen Sie die Auswurfschütte in die Öffnung in der Rück-
platte ein und auf den Adapter der Rasenmäherabdeckung.
• Befestigen Sie die Auswurfschütte am Traktor, indem Sie
die beiden Haltebänder am Flansch der Auswurfschütte
einhaken.
• Fangkorb am Traktor einsetzen.
Pour convertir la tondeuse: (le cas échéant)
(Pour la conversion à paillage ou éjection arrière, l’achat de
ces accessoires est nécessaire).
Pour le paillage
• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le bac ou le déflecteur d’éjection arrière en option.
• Décrochez les deux (2) sangles et déposez la goulotte
d’éjection.
• Introduisez le bouchon et la manette dans la plaque ar-
rière et sur l’adaptateur de la goulotte du châssis de la
tondeuse.
• Fixez le bouchon en reliant les deux sangles au-dessus
de la poignée et le crochet dans les orifices présents.
• Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel
à l'arrière du tracteur. Ceci est in dis pens able pour tondre
du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du pan-
neau arrière.
Vous êtes à présent prêt à commencer le paillage.
Vers la goulotte d’éjection arrière
• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le bac et la plaque de paillage (si installée).
• Installez la goulotte d’éjection par l’ouverture dans la
plaque arrière et faites-la glisser au-dessus de l’adaptateur
du châssis.
• Attachez la goulotte en accrochant les deux sangles dans
les orifices dans la bride de la goulotte.
• Fixez le déflecteur d’éjection à la plaque arrière en vis-
sant les quatre (4) vis à oreilles dans les inserts filetés
se trouvant dans la plaque arrière.
• Serrez fermement les vis à oreilles.
Pour l’ensachage
• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le déflecteur d’éjection arrière ou la plaque de
déchiquetage.
• Introduisez la goulotte d’éjection dans l’ouverture située dans
la plaque arrière et sur l’adaptateur du châssis de la tondeuse.
• Attachez la goulotte au tracteur en accrochant les deux
sangles à la bride de la goulotte.
• Montez le bac sur le tracteur.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Anleitungen für Husqvarna TC 138L
Zusammenfassung
5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...
6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...
18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...