Lavor Pro TUCSON 1713 LP 8.671.0003 - Handbuch - Seite 13

Hochdruckreiniger Lavor Pro TUCSON 1713 LP 8.671.0003 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 13
Download der Anleitung

cod. 7.700.0482 Rev 01 03/2017

Lavorwash S.pA. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - (MN) - ITALY

Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος

Mitattu äänitehotaso

Акустическая измеренная мощность

Izmerjen nivo zvočne moči

Izmjerena razina zvučne snage

Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος

Taattu äänitehotaso

Акустическая мощность предоставлено

Zagotovljen nivo zvočne moči

Zajamčena razina zvučne snage

ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE/EU

CE/EU TODISTUS

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ CE/EU

ΠΡΟΪΟΝ:

ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ

ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:

TUOTE:

KORKEAPAINEPESURI

MALLI -TYYPPI:

АППАРАТ:

ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

МОДЕЛЬ-ТИП:

PROIZVOD:

VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT

MODEL-VRSTE:

PROIZVOD:

VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ

MODEL-TIP:

Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό

Tiedoston thecnique

alkaen:

Технические брошюры на

Tehnični akti so pri podjetju

Tehnički akti nalaze se pri poduzeću

Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες, και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.

Malli vastaa direktiivejä CE/EU ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja , ja myöhempiä muutoksia: соответствует

требованиям директив CE/EU и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций. V skladu z

direktivami CE/EU in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejšimi spremembami. je u skladu sa

direktivama CE/EU, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama.

Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone: заявляет под сбою

ответственность, что: Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava Izjavljuje pod vlastitom

odgovornošću da stroj:

Γενικός Διευθυντής

Toimitusjohtaja

Генеральный директор

Glavni

direktor

Generalni direktor

Pegognaga 03/02/2014

Giancarlo Lanfredi

2000/14/CE: Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου

I

. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V.

2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen

I

kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.

2000/14/EC: устройство не определено. 27 корпуса

I

. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.

2000/14/EC: aparat je določen v št. 27 priloge

I

. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V. 2000/14/CE: aparat je određen u br. 27

priloga

I

. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.

LwA

88dB(A)

K (uncertainty) 1dB (A)

LwA

89dB(A)

Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) – Italy

CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI

CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI

Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga

(MN) – Italy

• Στάθμη ηχητικής πίεσης

• Äänen paineen taso

• Уровень звук ового давления

• Stopnja zvočnega hrupa

• Razina akustičnog pritiska

LpA

80dB(A)

P86.0607

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233:2008

2006/42/EC

2014/35/EU

2014/30/EU

2000/14/EC - 2005/88/EC

2011/65/EU

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009.

EN 61000-3-3:2008.

EN 61000-3-11:2000

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen