Gorenje TGU100V6 - Bedienungsanleitung - Seite 10
Warmwasserbereiter Gorenje TGU100V6 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – EINBAU; emailliert & Magnesiumschutzanode
- Seite 4 – ANSCHLUSS AN DAS WASSERLEITUNGSNETZ; müssen Sie auch entsprechende Mischbatterien anschaffen.
- Seite 5 – Sie kein Absperrventil einbauen, weil Sie dadurch die Wirkung des; der Mischbatterie fließt.; ANSCHLUß AN DAS ELEKTRONETZ; F 3G1,5 mm2) einzubauen. Damit Sie das tun können, müssen Sie von dem
- Seite 6 – WARNUNG: Vor jedem Eingriff in das Innere des Gerätes, müssen sie
26
Легенда:
1 -Термостат и двополен
топлотен осигурувач
2 - Грејач
3 - Приклучна спојка
4 - Контролна ламбичка
L - Фазен спроводник
N - Неутрален спроводник
- Заштитен спроводник
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред секое посегање во нејзината внатрешност морате греалката
обврзно да ја исклучите од електричната мрежа.
УПОТРЕБА И ОДРЖУВАЊЕ
По вклучувањето на водоводна и електрична мрежа, греалката е подготвена за употреба. Температурата
на водата во апаратот ја одредува фабрички регулираниот термостат.
Вртејќи ја завртката на термостатот во внатрешноста на греалката можете да ја променувате
регулацијата, која овозможува температура на водата измеѓу 20 и 75 степени. Не ви препорачуваме
менувате фабрички одредената регулација Таквата регyлација е најштедлива бидејќи овозможува
најекономична употреба на електрична енергија и најмало создавање на варовник.
Делувањето на електричната греалка го покажува контролната ламбичка. На обемот греачот има
биметален термометар што се поместува во насока на движењето на стрелката на часовникот (во
десно), доколку во греачот е присутна топлата вода.
Ако греалката неја употребувате подолго време, исклучетеја од електричната мрежа. Ако постои опасност
од замрзнување тогаш морате да ја испразните неговата содржина. Водата од греачот се празни низ
доводната цевката на греачот. Во та намена препорачливо е при вградувањето помеѓу безбедносниот
вентил и доводната цевка на греачот да се намести посебен фитинг (Т-парче) или вентил за пуштање.
Греачот можете да го испразните и непосредно низ безбедносниот вентил со поместување на рачката,
односно вртливата мала капа на вентилот во положба како при проверувањето на работењето. Пред
испразнувањето треба греачот да се исклучи од електричната мрежа и потоа да се отвори рачката за
топла вода на приклучената батерија за мешање. После празнењето на водата низ доводната цевка
во греачот останува помало количество на вода што истечува при потргнувањето на прирабницата за
греење низ отворот на прирабницата за греење.
Надворешноста на бојлерот чистете ја со благ раствор на прашак за перење. Не употребувајте
разредувачи или груби средства за чистење.
Со редовни сервисни прегледи можете да осигурате долг животен век на бојлерот и совршено работење.
Гаранцијата против рѓосување на котелот е важечка само доколку сте ги изведувале пропишаните
редовни прегледи за потрошеноста на заштитните аноди. Периодот помеѓу два редовни прегледи не
смее да биде подолго од 36 месеци. Прегледите мора да ги изведе поовластен сервисер, којшто секој
преглед ќе ви го забележи во гаранцискиот лист на производот. Потребно е да се провери истрошеноста
на противкорозивната заштитна анода и по потреба да се очисти водниот камен кои се собира во
внатрешноста на бојлерот. Истовремено сервисната служба, според согледаната состојба, ќе ви го
препорача датумот за следната контрола.
Ве молиме, евентуалните оштети на греалката да не ги поправате сами туку за тоа да го повикате
најблискиот овластен сервис.
Шема на електрично поврзување
MK
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
11 Geehrter Käufer, wir danken Ihnen für die Anschaffung unseres Produktes. WIR BITTEN SIE VOR DEM EINBAU UND VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WARMWASSERBEREITERS SORGFÄLLTIG DIE ANWEISUNGEN DURCHZULESEN. DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DIE NUTZUNG DURCH PERSONEN (EINSCHLIEßLICH KINDER) MIT EINGESCHRÄNKTER KÖ...
12 Die Einbaumaße [mm] ANSCHLUSS AN DAS WASSERLEITUNGSNETZ Die Wasseristallation muss gemäß DIN 1988 durchgefürt werden. Zu-und Ableitung sind an den Röhren des Warmwaserbereiters farbig gekennzeichnet. Zuleitung des kalten Wassers ist blau, Ableitung des warmen Wassers ist aber rot. Den Warmwasserb...
13 Legende: 1 - Sicherheitsventil 6 - Testansatzstück 2 - Testventil 7 - Trichter mit dem Anschluß an den Ablauf 3 - Sperrventil 4 - Reduzierdruckventil H - Kaltwasser 5 - Sperrventil T - Warmwasser Das Drucksystem Das Durchflußsystem Zwischen dem Warmwasserbereiter und den ...
Weitere Modelle Warmwasserbereiter Gorenje
-
Gorenje GBFU100B6 328506
-
Gorenje GBFU100V6
-
Gorenje GBFU200B6
-
Gorenje GBFU50B6 328486
-
Gorenje GBK100LNB6
-
Gorenje GBK100RNB6
-
Gorenje GBK120LNB6
-
Gorenje GBK120RNB6
-
Gorenje GBK150LNB6
-
Gorenje GBK150RNB6