Gorenje IT310KR - Bedienungsanleitung - Seite 43

Gorenje IT310KR

Kochfeld Gorenje IT310KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

41

мм

.

x

Эта

обязанность

отменяется

если

подводящий

кабель

оснащен

вилкой

и

эту

вилку

можно

запросто

и

без

препятствий

вынуть

из

розетки

.

x

Для

присоединения

варочной

плиты

используйте

3

жильный

кабель

с

сечением

1,5

мм

,

на

пр

.

типа

H05VV

-F3G1,5,

концы

которого

надо

обработать

,

как

это

приведено

на

рисунке

.

x

Концы

проводов

необходимо

укрепить

против

растрепывания

напрессованными

наконечниками

.

x

После

того

как

укрепите

концы

проводов

под

головками

винтов

клемм

,

вставьте

кабель

в

клеммную

коробку

и

зафиксируйте

его

хомутом

против

выдергивания

.

x

После

этого

закройте

крышку

клеммной

коробки

.

x

После

присоединения

потребитель

разверните

в

рабочее

положение

,

вложите

в

вырез

и

проверьте

позицию

присоединительного

кабеля

.

x

Варочную

плиту

закрепите

при

помощи

зажимов

(

см

.

рисунок

)

соответствующим

усилием

так

,

чтобы

не

повредить

потребитель

.


якщо

шнур

для

приєднання

має

виделку

,

яку

можна

легко

витягнути

з

розетки

.

x

Для

підключення

варильної

поверхні

слід

використовувати

3

-

ти

жильний

провід

діаметром

1,5

мм

,

напр

.

тип

H05VV

-

F3G1,5,

кінці

котрого

необхідно

підготувати

згідно

з

малюнком

.

x

Кінці

провідників

необхідно

укріпити

від

розтріпування

напресованими

кінцівками

.

x

Укріпіть

кінці

провідників

під

голівки

гвинтів

у

клемнику

,

вкладіть

кабель

в

клемник

і

зафіксуйте

його

обоймою

від

виривання

.

x

Потім

закрийте

кришку

клемника

.

x

Після

підключення

,

розверніть

споживач

у

робоче

положення

,

вставте

його

у

отвір

,

і

перевірте

позицію

приєднання

кабелю

.

x

Варильну

поверхню

прикріпіть

за

допомогою

прихватів

(

див

.

малюнок

)

з

відповідним

зусиллям

так

,

щоб

не

пошкодити

споживач

.

socket.

x

Use a 3 core cable of 1.5 mm

cross section, for instance of
type H05VV-F3G1,5 with
cable ends modified
according to the picture for
connection of hotplate.

x

The cable ends should be

fastened against fraying with
pressed on cable ends.

x

Put the cable into the terminal

box and secure against
pulling up with clip after
fastening of core ends under
the screw heads of terminals.

x

Close the terminal box cover

at the end.

x

For connecting turn the

appliance into working
position, insert it to the cut out
and check the position of
connection cable.

x

Fasten the hotplate with

clamps (see the picture) and
with appropriate force for
preventing the damaging of
appliance.

1,5 mm, z.B. des Typs
H05VV-F3G1,5, die Enden
des Kabels herstellen Sie

gemäß der Abbildung.

x

Die Kabelenden müssen

gegen Zerfasern mit

angepressten Endstücken

befestigt werden.

x

Für Kopplung der Kabelenden

unter den Schraubenköpfen

im Klemmbrett legen Sie das
Kabel in das Klemmbrett ein
und sichern gegen

Auslösung.

x

Dann schließen Sie den

Deckel des Klemmbrettes.

x

Nach Zukopplung drehen Sie

das Gerät in Arbeitslage,
legen Sie das Gerät in den
Ausschnitt ein und überprüfen

Sie die Lage des
Anschlusskabels.

x

Dann sichern Sie die

Kochplatte mit
Klemmschuhen (sehe
Abbildung) und zwar mit
entsprechendem Kraft ohne

das Gerät u beschäd

igen.







zasilajacy zako

ń

czony jest

wtyczk

ą

któr

ą

mo

ż

na bez

przeszkód wyj

ąć

z

gniazdka.

x

Do pod

łą

czenia p

ł

yty

kuchennej do sieci
elektrycznej, nalezy
wykorz

ysta

ć

3

-

ż

y

ł

owy

przewód o przekroju 1,5 mm

2

np. typ HO5VV-F3G1,5,

którego ko

ń

cówki nale

ż

y

przygotowa

ć

zgodnie

z rysunkiem.

x

Ko

ń

ce przewodów nale

ż

y

zabezpieczy

ć

przed

rozplecieniem poprzez

zaci

ś

ni

ę

ce specjalnych

ko

ń

cówek.

x

Po umocowaniu ko

ń

ców

przewodów pod g

ł

ówkami

wkr

ę

tów w puszce

przy

łą

czeniowej, umie

ś

ci

ć

kabel w skrzynce i

zabezpieczy

ć

przed

wyrwaniem przy pomocy
klamry.

x

Na zako

ń

czenie zamkn

ąć

przykrywk

ę

puszki

przy

łą

czeniowej.

x

Po przy

łą

czeniu, urz

ą

dzenie

obróci

ć

w po

ł

o

ż

enie robocze,

umie

ś

ci

ć

w ot

worze

monta

ż

owym oraz

skontrolowa

ć

po

ł

o

ż

enie

przewodu zasilaj

ą

cego.

x

P

ł

yt

ę

do zabudowy nalezy

przymocowa

ć

dociskami

(patrz rys.) z

tak

ą

si

ł

a, aby nie

spowodowa

ć

jej uszkodzenia.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - Попередження

3 посуды . x Не ставьте на индукционную варочную панель какие - либо металлические предметы , такие как ножи , вилки , ложки и крышки , потому что они могут нагреться . x ВНИМАНИЕ : Если поверхность варочной панели или элемента потрескалась - выключите прибор и предохр...

Seite 15 - GESCHIRR FÜR KOCHEN; Z tego; gotowania na polu indukcyjnym,

13 изменение установленного уровня подогрева . x Более эффективный – 90% абсорбированной энергии переходит в тепло . абсорбованої енергії перетворюється на тепло adsorbed energy is changed to heat x Sie ist wirksamer – 90 % der absorbierten Energie ändert sich in Wärme x Spraw...

Seite 17 - VORSICHT; UWAGA

15 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ CONTROL PANEL BEDIENPULT PANEL STEROWANIA B – сенсор выключателя сети C – сенсор минус ( -) D – сенсор плюс (+) L – символ конфорки M – указатель уровня мощности N – символ активации конфорки O - дисплей таймера B – сенсор вимика...

Weitere Modelle Kochfelder Gorenje