Gorenje IT310KR - Bedienungsanleitung - Seite 43
Kochfeld Gorenje IT310KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
41
мм
.
x
Эта
обязанность
отменяется
если
подводящий
кабель
оснащен
вилкой
и
эту
вилку
можно
запросто
и
без
препятствий
вынуть
из
розетки
.
x
Для
присоединения
варочной
плиты
используйте
3
жильный
кабель
с
сечением
1,5
мм
,
на
пр
.
типа
H05VV
-F3G1,5,
концы
которого
надо
обработать
,
как
это
приведено
на
рисунке
.
x
Концы
проводов
необходимо
укрепить
против
растрепывания
напрессованными
наконечниками
.
x
После
того
как
укрепите
концы
проводов
под
головками
винтов
клемм
,
вставьте
кабель
в
клеммную
коробку
и
зафиксируйте
его
хомутом
против
выдергивания
.
x
После
этого
закройте
крышку
клеммной
коробки
.
x
После
присоединения
потребитель
разверните
в
рабочее
положение
,
вложите
в
вырез
и
проверьте
позицию
присоединительного
кабеля
.
x
Варочную
плиту
закрепите
при
помощи
зажимов
(
см
.
рисунок
)
соответствующим
усилием
так
,
чтобы
не
повредить
потребитель
.
якщо
шнур
для
приєднання
має
виделку
,
яку
можна
легко
витягнути
з
розетки
.
x
Для
підключення
варильної
поверхні
слід
використовувати
3
-
ти
жильний
провід
діаметром
1,5
мм
,
напр
.
тип
H05VV
-
F3G1,5,
кінці
котрого
необхідно
підготувати
згідно
з
малюнком
.
x
Кінці
провідників
необхідно
укріпити
від
розтріпування
напресованими
кінцівками
.
x
Укріпіть
кінці
провідників
під
голівки
гвинтів
у
клемнику
,
вкладіть
кабель
в
клемник
і
зафіксуйте
його
обоймою
від
виривання
.
x
Потім
закрийте
кришку
клемника
.
x
Після
підключення
,
розверніть
споживач
у
робоче
положення
,
вставте
його
у
отвір
,
і
перевірте
позицію
приєднання
кабелю
.
x
Варильну
поверхню
прикріпіть
за
допомогою
прихватів
(
див
.
малюнок
)
з
відповідним
зусиллям
так
,
щоб
не
пошкодити
споживач
.
socket.
x
Use a 3 core cable of 1.5 mm
cross section, for instance of
type H05VV-F3G1,5 with
cable ends modified
according to the picture for
connection of hotplate.
x
The cable ends should be
fastened against fraying with
pressed on cable ends.
x
Put the cable into the terminal
box and secure against
pulling up with clip after
fastening of core ends under
the screw heads of terminals.
x
Close the terminal box cover
at the end.
x
For connecting turn the
appliance into working
position, insert it to the cut out
and check the position of
connection cable.
x
Fasten the hotplate with
clamps (see the picture) and
with appropriate force for
preventing the damaging of
appliance.
1,5 mm, z.B. des Typs
H05VV-F3G1,5, die Enden
des Kabels herstellen Sie
gemäß der Abbildung.
x
Die Kabelenden müssen
gegen Zerfasern mit
angepressten Endstücken
befestigt werden.
x
Für Kopplung der Kabelenden
unter den Schraubenköpfen
im Klemmbrett legen Sie das
Kabel in das Klemmbrett ein
und sichern gegen
Auslösung.
x
Dann schließen Sie den
Deckel des Klemmbrettes.
x
Nach Zukopplung drehen Sie
das Gerät in Arbeitslage,
legen Sie das Gerät in den
Ausschnitt ein und überprüfen
Sie die Lage des
Anschlusskabels.
x
Dann sichern Sie die
Kochplatte mit
Klemmschuhen (sehe
Abbildung) und zwar mit
entsprechendem Kraft ohne
das Gerät u beschäd
igen.
zasilajacy zako
ń
czony jest
wtyczk
ą
któr
ą
mo
ż
na bez
przeszkód wyj
ąć
z
gniazdka.
x
Do pod
łą
czenia p
ł
yty
kuchennej do sieci
elektrycznej, nalezy
wykorz
ysta
ć
3
-
ż
y
ł
owy
przewód o przekroju 1,5 mm
2
np. typ HO5VV-F3G1,5,
którego ko
ń
cówki nale
ż
y
przygotowa
ć
zgodnie
z rysunkiem.
x
Ko
ń
ce przewodów nale
ż
y
zabezpieczy
ć
przed
rozplecieniem poprzez
zaci
ś
ni
ę
ce specjalnych
ko
ń
cówek.
x
Po umocowaniu ko
ń
ców
przewodów pod g
ł
ówkami
wkr
ę
tów w puszce
przy
łą
czeniowej, umie
ś
ci
ć
kabel w skrzynce i
zabezpieczy
ć
przed
wyrwaniem przy pomocy
klamry.
x
Na zako
ń
czenie zamkn
ąć
przykrywk
ę
puszki
przy
łą
czeniowej.
x
Po przy
łą
czeniu, urz
ą
dzenie
obróci
ć
w po
ł
o
ż
enie robocze,
umie
ś
ci
ć
w ot
worze
monta
ż
owym oraz
skontrolowa
ć
po
ł
o
ż
enie
przewodu zasilaj
ą
cego.
x
P
ł
yt
ę
do zabudowy nalezy
przymocowa
ć
dociskami
(patrz rys.) z
tak
ą
si
ł
a, aby nie
spowodowa
ć
jej uszkodzenia.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 посуды . x Не ставьте на индукционную варочную панель какие - либо металлические предметы , такие как ножи , вилки , ложки и крышки , потому что они могут нагреться . x ВНИМАНИЕ : Если поверхность варочной панели или элемента потрескалась - выключите прибор и предохр...
13 изменение установленного уровня подогрева . x Более эффективный – 90% абсорбированной энергии переходит в тепло . абсорбованої енергії перетворюється на тепло adsorbed energy is changed to heat x Sie ist wirksamer – 90 % der absorbierten Energie ändert sich in Wärme x Spraw...
15 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ CONTROL PANEL BEDIENPULT PANEL STEROWANIA B – сенсор выключателя сети C – сенсор минус ( -) D – сенсор плюс (+) L – символ конфорки M – указатель уровня мощности N – символ активации конфорки O - дисплей таймера B – сенсор вимика...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 320 KR
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC