домашніми тваринами! - Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 10
Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 10 – домашніми тваринами!
- Seite 11 – SWITCHING ON THE HOB; Если на конфорку поставить; POT DETECTION FUNCTION
- Seite 27 – Bei
9
включения потребителя
на пример домашними
животными !
•
При отключении варочной
плиты от электрической
сети стираются все
установленные параметры.
•
На
индукционные
варочные зоны никогда не
кладите продукты
упакованные в
алюминиевой фольге,
приборы, крышки горшков
и другие металлические
предметы. При
нежелаемом или
случайном включении
потребителя эти предметы
могут быстро нагреться и
вызвать ожоги и
повреждения.
•
При снятии кастрюли с
индукционной зоны
варочная панель в течение
10 минут выключится.
•
После применения
выключайте индукционные
зоны выключателем и не
полагайтесь на
автоматическое выключение
(опознавание горшка)
домашніми тваринами!
•
При від’єднанні варильної
поверхні від електричної
мережі буде усі наставлені
параметри повернено на
нуль.
•
На індукційні варильні
конфорки ніколи не слід
відкладати харчові
продукти у алюмінієвій
фользі, столові прибори,
кришки каструль, та
металічні предмети. При
небажаному або
випадковому увімкненні
споживача вони могли б
призвести до опіків або
пошкодження.
•
Якщо зняти каструлю з
індукційної зони, то
варильна панель протягом
10 хвилин вимкнеться.
•
Після застосування слід
варильну конфорку
вимкнути вимикачем, а не
полягатися на автоматичне
вимкнення (індикацію
каструлі).
packaged into aluminum foil,
knives and forks, pot lids or
other metal objects on the
induction cooking zones.
These objects could be
heated up very quickly and
cause burning or damages at
unwished or unintentional
switching on of appliance.
•
After removing the pot from
cooking zones, hob will be
switched off in 10 seconds
automatically
•
Switch off the induction zone
with the corresponding
switch after using it; do not
rely up to automatic
switching off (pot
recognition).
von dem Stromnetz werden
die eingestellten Parameter
gelöscht.
•
Auf die Induktionskochzonen
legen Sie keine in Alufolien
gepackte Nahrung, Gedecke,
Topfdeckel oder andere
Metallgegenstände. Bei
unerwünschter oder
zufälliger Zuschaltung
können diese Gegenstände
sich schnell aufheizen und
Verbrennung oder
Beschädigung verursachen.
•
Nach Entfernen des
Kochtopfes aus der
Induktionszone wird die
Kochplatte nach 10 Minuten
abgeschaltet.
•
Nach Beendigung der
Benützung schalten Sie das
Gerät mit dem Schalter ab,
verlassen Sie nicht auf die
automatische Abschaltung
(Erkennung des Geschirrs).
od sieci elektrycznej
spowoduje
anulowanie
nastawionych parametrów.
•
Na indukcyjnych polach
grzewczych, nie wolno kłaść
żywności zapakowanej w
folię aluminiową, sztućców,
pokrywek garnków oraz
innych metalowych
przedmiotów. Podczas
przypadkowego włączenia
urządzenia, przedmioty te
mogłyby się szybko nagrzać i
poparzyć, a także uszkodzić
płytę.
•
Zdjęcie garnka ze strefy
indukcyjnej, spowoduje
wyłączenie płyty grzewczej
po upływie 10 minut.
•
Po zakończeniu gotowania,
wyłączyć pole indukcyjne
samodzielnie, nie czekając
na wyłączenie automatyczne
(rozpoznanie garnka).
Мощность отдельных
варочных зон можно
регулировать в пределах 9
уровней, которые
выбираются на сензорном
пульте управления
символами прикосновения.
Время срабатывания
символов – 1 сек. В течение
этого времени надо
пальцем касаться
соответствующего
символа.
Споживана потужність
варильних конфорок
регулюється у межах 9
ступенів, які можна
вибирати дотиковими
символами на панелі
управління. Реакція
символу триває 1 сек. –
протягом цієї доби
необхідно тримати палець
на відповідному символі.
The cooking zone capacities
are regulated in the range of
9 degrees chosen by touch
symbols on the control panel.
The reaction time is 1 second
- so long should be the
finger held on the
corresponding symbol.
Die Leistungen der
Kochzonen sind in einem
Umfang von 9 Stufen
reguliert, die mit
Berührungssymbolen bedient
sind. Die Reaktionszeit der
Taster (Symbole) ist ca. 1
Sekunde, so lange ist es
notwendig den Finger in der
Nähe des entsprechenden
Symbols zu halten.
Moc pól grzewczych można
regulować przy pomocy
odpowiednich symboli na
panelu sterowania w zakresie
9 stopni. Symbole (sensory)
reagują po czasie 1 sekundy,
dlatego należy przez ten czas
przytrzymać na nim palec.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...
10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...
26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC
-
Gorenje IT310KR