Gorenje IT 320 KR - Bedienungsanleitung - Seite 9
Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
8
A – сенсоры блокирования
функции (ключ)
B – сенсор выключателя сети
C – сенсор минус (-)
D – сенсор плюс (+)
F – контрольный световой
индикатор блокирования
варочной панели
L – символ конфорки
M – указатель уровня
мощности
N – символ активации
конфорки
O - дисплей таймера
P – сенсор таймера
Q – символ соответствующей
конфорки с функцией
таймера
S – сенсор функции «STOP /
GO» - пауза
A – сенсори блокування
функції (ключ)
B – сенсор вимикача мережі
C – сенсор мінус (-)
D – сенсор плюс (+)
F – контрольний світловий
індикатор блокування
варильної панелі
L – символ конфорки
M – покажчик рівня потужності
N – символ активації
конфорки
O - дисплей таймера
P – сенсор таймера
Q – символ відповідної
конфорки з функцією таймера
S – сенсор функції «STOP /
GO» - пауза
A - lock function sensor
B - power switch sensor
C - minus sensor (-)
D - plus sensor (+)
F – locked hob indicator
L - cooking zone symbol
M - power level indicator
N – cooking zone activation
symbol
O - timer display
P – timer sensor
Q – timing cooking zone symbol
S – STOP/GO function sensor
A – Fühler für Schließung der
Funktion (Schlüssel)
B – Fühler des Netzschalters
C – Fühler für Minus (-)
D – Fühler für Plus (+)
F – Kontrollleuchte für
Schließung der Kochplatte
L – Symbol der Kochzone
M – Zeiger der Leistungsstufe
N – Symbol der Aktivierung der
Kochzone
O - Anzeige des Timers
P – Fühler des Timers
Q – Symbol der
entsprechenden
zeitgesteuerten Zone
S – Fühler der STOP / GO –
Pause – Funktion
A - sensory zablokowania
funkcji (klucz)
B - sensor włącznika
sieciowego
C - sensor mínus (-)
D - sensor plus (+)
F – lampka kontrolna
zablokowania działania płyty
L - sensor pola grzewczego
M - wskaźnik stopnia mocy
N – symbol aktywacji pola
grzewczego
O - wyświetlacz wyłącznika
czasowego (timeru)
P – sensor wyłącznika
czasowego
Q – symbol odpowiedniego pola
grzewczego sterowanego
timerem
S – sensor funkcji STOP / GO -
pauza
ВНИМАНИЕ
•
Сензорное
управление
приводится в действие
прикосновением пальцем к
соответствующему
символу на
стеклокерамической плите.
Следовательно – пульт
управление держите
чистым и сухим.
•
Не кладите ничего на пульт
управления варочной
плитой.
•
Не допускайте, чтобы
поверхность варочной
панели использовали или
чистили дети. По
возможности, заблокируйте
все функции,
одновременно нажав на
кнопки «P» и «C».
•
ОСТОРОЖНО – избегайте
нежелательного
УВАГА
•
Сенсорне
управління
активуємо, приклавши
палець до відповідного
символу на скло-керамічній
панелі. Тому панель
управління слід утримувати
чистою та сухою.
•
Не відкладати нічого на
панель управління скло-
керамічної панелі.
•
Не
дозволяйте,
щоб
поверхню варильної панелі
використовували або
чистили діти. По
можливості, заблокуйте всі
функції, одночасно
натиснувши на кнопки «P» і
«C».
•
Дбайте про те, щоб
варильну поверхню не
було ненароком
увімкнено, наприклад,
ATTENTION
•
The sensor type "Touch
control" is activated by
touching a finger to
appropriate symbol on glass
ceramic hob. Therefore keep
the control panel clean and
dry.
•
Do not lay down objects on
the control panel of hotplate.
•
Avoid children using or
cleaning the hob surface. If it
is possible, block all the
function by touching „P“ and
„C“ symbols simultaneously.
•
Prevent all unwished
switching on appliance, for
instance with pets!
•
The set up parameters will
be deleted after
disconnection of hotplate
form the power net.
•
Never lay down food
VORSICHT!
•
Die Sensorbedienung ist mit
Anlegen des Fingers auf das
entsprechende Symbol auf
der glas - keramischer Platte
aktiviert. Dafür halten Sie
das Bedienpult rein und
trocken.
•
Legen Sie keine
Gegenstände auf das
Bedienpult der Kochplatte.
•
Verhindern Sie den Kindern,
die Kochfläche der Platte zu
benützen oder reinigen.
Wenn möglich, blockieren
Sie alle Funktionen mit
gleichzeitigem Drücken der
Taster „P“ und „C“.
•
VORSICHT auf
unerwünschte
Einschaltung des Geräts,
z.B. durch Haustiere!
•
Bei Abschaltung des Geräts
UWAGA
•
Sterowanie
sensorowe
aktywowane jest poprzez
przyłożenie palca na
odpowiednim symbolu. Z
tego powodu należy
utrzymywać płytę w czystości
i suchą.
•
Nie odkładać żadnych
przedmiotów na panel
sterujący płyty ceramicznej.
•
Nie wolno pozwalać aby
dzieci używały lub czyściły
płytę grzewczą. Jeżeli to
możliwe, należy zablokować
wszystkie funkcje naciskając
jednocześnie sensory „P“ i
„C“.
•
Należy uważać na
przypadkowe włączenie
urządzenia przez zwierzęta
•
domowe.
•
Odłączenie płyty ceramicznej
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 включения потребителя на пример домашними животными ! • При отключении варочной плиты от электрической сети стираются все установленные параметры. • На индукционные варочные зоны никогда не кладите продукты упакованные в алюминиевой фольге, приборы, крышки горшков и другие металлические предметы...
10 ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Нажать только сенсор B (выключатель сети). На обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если в течение 10 сек. не будет сделан следующий выбор, то варочная панель автоматически выключится. УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B (вимикач мережі). На обох...
26 устраняются трудоемкой повторной очисткой. усуваються і вимагають багаторазового чищення. repeated cleaning. Flecken können sich nur mühsam mit wiederholter Reinigung entfernet werden. tego typu można usunąć przez wielokrotne czyszczenie. Цветные изменения на варочной плите вообще вызваны пр...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC
-
Gorenje IT310KR