Game-Sessel ThunderX3 TC5 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
B. Attach Back Cushion
Pull the straps through the Waist belt holes and click them into place.
13
Tire de las correas a través de los orificios del
cinturón para los hombros y encájelas en su
posición.
ES
Ziehen Sie die Riemen durch die
Schultergurtöffnungen und lassen Sie sie
einrasten.
DE
Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture
d'épaule et enclenchez-les en place.
FR
Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e
fissarle in sito.
IT
Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij
je na swoim miejscu.
PL
RU
Протяните ремни через отверстия для плечевых
ремней и закрепите их защелкой.
PT
Puxe as cintas através dos orifícios para passagem
do cinto para o ombro e encaixe as extremidades.
繁中
將鬆緊帶穿過腰帶孔,並將它們一起扣上。
簡中
将松紧带穿过腰带孔,并将它们一起扣上。
JA
ストラップを腰ベルトの穴に通し、それらを所定の
位置に合わせます。
KZ
Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы
тартып алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.
TR
Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve
yerlerine geçirin.
TH
ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่
A. Attach Headrest Cushion
2. Pull the straps through the shoulder belt hole and click them
into place.
12
1. Put headrest cushion on the backrest.
1. Coloque el acolchado del reposacabezas
en el respaldo.
ES
2. Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en
su posición.
1. Bringen Sie das Kopfpolster an der
Rückenlehne an.
DE
2. Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie
sie einrasten.
1. Mettez le coussin du repose-tête sur le
dossier.
FR
2. Tirez les sangles derrière le repose-tête et enclenchez-les
en place.
1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.
IT
2. Tirare le fasce dietro il poggiatesta e fissarle in sito.
1. Umieść wkładkę oparcia głowy na
oparciu pleców.
PL
2. Pociągnij pasy za oparciem głowy i zatrzaśnij je na swoim
miejscu.
RU
1. Положите подголовник на спинку
.
2. Заведите ремни за подголовник и закрепите их защелкой.
PT
1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.
2. Puxe as cintas atrás do apoio para cabeça e encaixe as
extremidades.
繁中
1.
將頭枕放在靠背上。
2.
將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。
簡中
1.
将头枕放在靠背上。
2.
将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。
JA
1.
ヘッドレストクッションを背もたれに置
きます。
2.
ヘッドレストの後ろにストラップを引っ張って、それらを所定
の位置に合わせます。
KZ
1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа
қойыңыз.
2.
Таспаларды бас тірегішінің артынан тартып, оларды
орнына басып кіргізіңіз.
TR
1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.
2. Koltuk başlığının arkasındaki kayışları çekin ve yerlerine geçirin.
TH
1. ใส่เบาะพิงศีรษะบนพนักพิง
2. ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)