Dunstabzugshaube Faber HOO-B BK/A A52 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
40
• Suurin kokonaisteho 7,7kW.
• 4 poltinta kuten kuvassa.
3
• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una
distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.
Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.
• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
Avvertenza
: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio
in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse
elettriche.
• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore
bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un
piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:
• Potenza massima totale 12,4 kW
• 5 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 7,7 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 4,7 kW
• 2 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 9,4 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
2,8Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
1,9Kw
1,1Kw
Oppure
• Suurin kokonaisteho 4,7kW.
• 2 poltinta kuten kuvassa.
3
• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una
distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.
Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.
• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
Avvertenza
: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio
in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse
elettriche.
• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore
bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un
piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:
• Potenza massima totale 12,4 kW
• 5 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 7,7 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 4,7 kW
• 2 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 9,4 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
2,8Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
1,9Kw
1,1Kw
Oppure
• Suurin kokonaisteho 9,4kW.
• 2 poltinta kuten kuvassa.
3
• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una
distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.
Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.
• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
Avvertenza
: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio
in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse
elettriche.
• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore
bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un
piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:
• Potenza massima totale 12,4 kW
• 5 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 7,7 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 4,7 kW
• 2 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 9,4 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
2,8Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
1,9Kw
1,1Kw
Oppure
Käyttö
• Liesituuletin on suunniteltu ai-
noastaan kotitalouskäyttöön,
keittiön hajujen poistamiseen.
• Älä koskaan käytä liesituuletinta
muuhun tarkoitukseen kuin siihen,
mitä varten se on suunniteltu.
• Älä koskaan pidä korkeita liekkejä
toiminnassa olevan liesituuletti-
men alla.
• Säädä liekkien koko sillä tavoin,
että ne kohdistuvat vain kyp-
sennysastian pohjaan. Varmista,
etteivät liekit tule astian reunojen
alta.
• Rasvakeittimiä on valvottava jat-
kuvasti käytön aikana: ylikuumen-
tunut öljy voi syttyä palamaan.
• Älä liekitä liesituulettimen alla: se
voi aiheuttaa tulipalon.
• Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk-
kisesti, fyysisesti tai sensorisesti
rajoitteiset henkilöt tai kokemat-
tomat ja taitamattomat henkilöt
saavat käyttää tätä laitetta vain,
jos heitä valvotaan ja heille on
annettu tiedot laitteen turvalli-
sesta käytöstä ja siihen liittyvistä
vaaroista. Varmista, etteivät lap-
set pääse leikkimään laitteella.
Lapset eivät saa tehdä käyttäjän
puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä
ilman valvontaa.
• “
HUOMIO:
Kosketettavissa olevat
osat voivat tulla hyvin kuumiksi
keittolaitteiden käytön aikana”.
Huolto
• Merkki tuotteessa tai sen
pakkauksessa osoittaa, että
tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Tuote
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)