DeLonghi EN267BAE - Bedienungsanleitung - Seite 62

DeLonghi EN267BAE

Kaffeemaschine DeLonghi EN267BAE – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

a1)

c)
b)
f )

e) e)+d)

d)

a)

a2)

105

PL

RU

1. Części:

a)

Pokrywka

a1)

Przechowywanie mieszadełka

a2)

Uszczelka

b)

Przycisk START/STOP

c)

Dzbanek

d)

Mieszadełko

do ciepłego mleka

e)

Mieszadełko do spieniania mleka:

ciepła i zimna mleczna pianka

f )

Podstawka elektryczna.

1. Краткое описание:

a)

Крышка

a1)

Пластиковая

крышка

a2)

Изолирующий слой

b)

Кнопка включения/

выключения

c)

Капучинатор

d)

Венчик (для горячего

молока)

e)

Венчик-пружина (для молочной пены)

f )

База.

2. Umyć części przed pierwszym

użyciem. Założyć odpowiednie

mieszadełko.

2. Помойте перед первым

использованием. Закрепите венчик.

AEROCCINO - INSTRUKCJA OBSŁUGI /

AEROCCINO - ИНС ТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

OSTRZEŻENIE:

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym i pożaru! Upewnij się, że spód spieniacza jest suchy.

ВНИМАНИЕ:

Опасность поражения электрическим током и пожара! Убедитесь, что капучинатор сухой.

WSKAZÓWKA:

Dla uzyskania optymalnej piany mlecznej, należy stosować tłuste lub półtłuste zimne mleko z lodówki (o temperaturze około 4-6°

C). W celu zapewnienia odpowiedniej higieny należy stosować mleko poddane działaniu wysokiej temperatury (pasteryzowane), schłodzone i świeżo

otwarte. Z rozmrożonego mleka mleczna pianka nie powstanie.

СОВЕТ:

Для получения оптимальной молочной пены используйте охлажденное цельное или обезжиренное молоко (приблизительно 4-6° C).

Используйте свежее пастеризованное молоко. Молоко, которое было заморожено, не будет пениться.

OSTRZEŻENIE:

W celu zapewnienia właściwego poziomu higieny i odpowiedniej konserwacji urządzenia zaleca się nie używać specjalnie

wzbogacanego mleka, mleka w proszku ani mleka smakowego.

OSTRZEŻENIE:

Nie należy dodawać syropu, cukru, czekolady w proszku ani

żadnych innych dodatków bezpośrednio do dzbanka, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki podczas przyrządzania napoju.

ВНИМАНИЕ:

Для соблюдения требований гигиены и обеспечения исправной работы прибора настоятельно рекомендуется не

использовать обогащенное молоко, сухое или восстановленное молоко, а также ароматизированные молочные напитки.

ВНИМАНИЕ:

Не добавляйте в кувшин сироп, сахар, шоколадную крошку и другие добавки, поскольку они могут повредить

покрытие кувшина.

9579_UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_D_DELONGHI.indb 105

30.03.16 15:31

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 19 - C O N T E N U TO

25 DE IT SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE ������������������������������������ AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN / RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ������������������������������������������������ ENTKALKEN/...

Seite 20 - S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

26 DE Vorsicht: Die Sicherheitsvorkehrungen sind Bestandteil des Gerätes� Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes� Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, um diese bei Bedarf schnell einsehen zu können� Vorsicht: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, ha...

Seite 26 - K A F F E E Z U B E R E I T U N G /

35 DE IT 3. Öffnen Sie den Hebel vollständig, um die Kapsel einzulegen. 3. Sollevare completamente la leva e inserire la capsula. 1. Füllen Sie den Wassertank nach dem Spülen mit frischem Wasser. 1. Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile. 4. Schließen Sie den Hebel und stel...

Weitere Modelle Kaffeemaschinen DeLonghi

Alle DeLonghi Kaffeemaschinen