Tefal QT1510 - Bedienungsanleitung - Seite 54
Dampfglätter Tefal QT1510 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 7 – dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /
- Seite 8 – Primera utilización / Primeira utilização
- Seite 10 – Utilização do aparelho; ON
- Seite 13 – Escova para tecido; Acessórios
- Seite 14 – Gestell / Base desmontable / Base amovível
- Seite 16 – Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação
- Seite 17 – Produktreinigung / Limpieza del producto /; OFF
- Seite 18 – aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do
- Seite 68 – orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha
55
Zawsze odstawiaj żelazko na podstawę, jeśli nie będziesz go używać. Nie wolno
umieszczać gorącej stopy żelazka na jednostce pary.
PL
Paigutage triikraud alati alusrestile, kui te seda ei kasuta. Ärge kunagi pange
kuuma alusplaati otse auruseadmele.
ET
Kad gludekli nelietojat, vienmēr novietojiet to uz turētāja; nekad nelieciet karsto
gludināšanas virsmu tieši uz tvaika padeves bloka.
LV
Kai lygintuvo nenaudojate, visada įstatykite jį į stovą. Niekada nedėkite karšto
pado tiesiai ant garų prietaiso.
LT
Uvijek stavljajte glačalo na nastavak za odlaganje kad ga ne rabite, vruću podnicu
nikad nemojte stavljati izravno na jedinicu za paru.
HR
Pomičite se okolo s uređajem. Priključite uređaj na strujno napajanje,
uključite ga i pričekajte da se zagrije. Uređaj uvijek upotrebljavajte
kada je parna jedinica na stabilnoj podlozi.
HR
Skontroluj urządzenie. Włącz do sieci, włącz urządzenie i odczekaj,
aż się nagrzeje. Zawsze używaj z jednostką pary ustawioną
na stabilnym podłożu.
PL
Liikuge seadmega. Ühendage see vooluvõrku, lülitage sisse
ja oodake, kuni see soojeneb. Kasutamisel pidage meeles, et
auruseade peab olema maas, stabiilsel pinnal.
ET
Pārvietojiet kopā ar ierīci. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā,
ieslēdziet gludekli un pagaidiet kamēr tas uzsilst. Vienmēr,
izmantojot ierīci, tvaika padeves blokam jāatrodas zemē uz stabilas
virsmas.
LV
Laisvai judėkite su prietaisu. Prijunkite į elektros lizdą, įjunkite ir
palaukite, kol prietaisas įkais. Dirbkite tik tada, kai garų prietaisas
stabiliai stovi ant grindų.
LT
ON
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
9 Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar la tabla / Inclinar a tábua 1 2 Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de l...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
Weitere Modelle Dampfglätter Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0