orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha - Tefal QT1510 - Bedienungsanleitung - Seite 68

Inhalt:
- Seite 7 – dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /
- Seite 8 – Primera utilización / Primeira utilização
- Seite 10 – Utilização do aparelho; ON
- Seite 13 – Escova para tecido; Acessórios
- Seite 14 – Gestell / Base desmontable / Base amovível
- Seite 16 – Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação
- Seite 17 – Produktreinigung / Limpieza del producto /; OFF
- Seite 18 – aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do
- Seite 68 – orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha
69
Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove
the iron rest with the iron.
EN
Place the table in the horizontal orientation and position the iron
and its iron rest on the hanger hook.
To unlock, press the tab in the hanger hook.
Placez la table à l’horizontale et positionnez le fer à repasser
et son repose-fer sur le crochet de cintre.
Pour le déverrouiller, appuyez sur la languette située dans le crochet
de cintre.
Stellen Sie den Tisch waagerecht und hängen Sie das Bügeleisen und
die Bügeleisenablage an der Vorrichtung des Kleiderbügelhaken.
Drücken Sie zum Entriegeln die Lasche in Richtung der Vorrichtung
des Kleiderbügelhakens.
Coloca la tabla en posición horizontal, y pon la plancha
y el soporte en el gancho para percha.
Para desbloquearlo, presiona la pestaña del gancho para percha.
Coloque a tábua na posição horizontal e posicione o ferro
e o respetivo descanso do ferro no suporte do cabide.
Para desbloquear, prima a patilha no suporte do cabide.
EN
Déverrouillez ce repose-fer en appuyant sur la languette plastique à
l’intérieur. Retirez le repose-fer avec le fer à repasser.
FR
FR
Entriegeln Sie die Bügeleisenablage durch Drücken auf den inneren
Kunststoffstreifen. Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt
Bügeleisen ab.
DE
Desbloquea el soporte de la plancha empujando la tira de plástico
del interior. Retira el soporte con la plancha.
ES
ES
Desbloqueie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico
interior. Retire o descanso do ferro com o ferro.
PT
PT
7. Οριζόντια θέση / Vízszintes helyzet / Orientare
orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha
“Ξεκλειδώστε αυτήν τη βάση ηλεκτρικού σίδερου, πιέζοντας την
εσωτερική πλαστική λωρίδα. Αφαιρέστε τη βάση ηλεκτρικού
σίδερου και το σίδερο.
EL
Τοποθετήστε τη βάση σε οριζόντια θέση και τοποθετήστε το σίδερο
και τη βάση ηλεκτρικού σίδερου στο άγκιστρο κρεμάστρας.
Για ξεκλείδωμα, πατήστε το πτερύγιο στο άγκιστρο κρεμάστρας.
EL
Oldja ki a vasalótartót a belső műanyag csík megnyomásával. Vegye
le a vasalótartót a vasalóval.
HU
Állítsa a deszkát vízszintes helyzetbe, és helyezze a vasalót
és a vasalótartót az akasztókampóra. A kioldáshoz nyomja meg az
akasztókampó fülét.
HU
Deblocați suportul pentru fier apăsând pe banda interioară din
plastic. Scoateți suportul pentru fier folosind fierul.
RO
Așezați masa în poziție orizontală și puneți fierul și suportul acestuia
pe cârligul de umeraș. Pentru a debloca, apăsați clapeta de pe
cârligul de umeraș.
RO
Otključajte ovaj oslonac za peglu tako što ćete pritisnuti unutrašnju
plastičnu traku. Uklonite oslonac za peglu sa peglom.
SR
Stavite dasku u horizontalni položaj i zakačite peglu i oslonac za
peglu na kuku za kačenje. Da biste otključali, pritisnite jezičak u kuki
za kačenje.
SR
Tento držiak žehličky odomknete zatlačením na vnútorný plastový
prúžok. Odstráňte žehličku spolu s držiakom žehličky.
SK
Dosku dajte do vodorovnej polohy a žehličku spolu s držiakom
žehličky zaveste na závesný háčik. Na odomknutie zatlačte plôšku v
závesnom háčiku.
SK
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
9 Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar la tabla / Inclinar a tábua 1 2 Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de l...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
Weitere Modelle Dampfglätter Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0