Repacking the Machine; IMPORTANT; Maschine verpacken; WICHTIG; Переупаковка машины - Brother STAR 60 - Bedienungsanleitung - Seite 66

Brother STAR 60

Nähmaschine Brother STAR 60 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

95

MAINTENANCE

WARTUNG

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Repacking the Machine

Keep the carton and packing materials for future use. It may
become necessary to reship the machine. Improper packing or
improper packing material could result in damage during shipping.
Instructions for repacking the machine are illustrated.

*

Hard case (

1

) and packing materials (

2

,

3

) are included only

with

STAR-50, RSR-55, XRX-55,

STAR 240E and STAR 230E.

IMPORTANT

This packing material is designed to prevent damage in
transit. Save this packing material in the event it is needed to
transport this machine.

Maschine verpacken

Bewahren Sie Karton und Verpackungsmaterial für zukünftigen Ge-
brauch auf. Es kann erforderlich sein, die Maschine einzuschicken.
Unsachgemäße Verpackung oder falsches Verpackungsmaterial kann die
Maschine beim Transport beschädigen. Die Anweisungen zum Verpak-
ken der Maschine sind hier abgebildet.

* Harthaube (

1

) und Verpackungsmaterialien (

2

), (

3

) sind nur bei

STAR-50, RSR-55, XRX-55, STAR 240E und STAR 230E mitgeliefert.

WICHTIG

Dieses Verpackungsmaterial ist dazu gedacht, Schäden beim Trans-
port zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Verpackungsmaterial für
den Fall auf, daß die Maschine transportiert werden muß.

1

2

3

(Model STAR 240E, STAR 230E, STAR-50, RSR-55,
XRX-55)

(Model PS-57, PS-55, PS-53)

Переупаковка машины

Сохраните упаковочную коробку и прочие упаковочные
материалы на будущее. Они могут пригодиться, если
п о т р е б у е т с я п е р е в о з и т ь м а ш и н у . П л о х а я у п а к о в к а и
использование случайных упаковочных материалов могут
привести к повреждению машины при транспортировке.
И н с т р у к ц и и п о п е р е у п а к о в к е м а ш и н ы п р и в е д е н ы в
иллюстрированной форме на рисунке.

*

Твердый чехол (

1

) и упаковочные материалы (

2

,

3

)

входят в комплект поставки только моделей STAR-50,
RSR-55, XRX-55, STAR 240E и STAR 230E.

ВНИМАНИЕ!

У п а к о в о ч н а я т а р а д а н н о й м а ш и н ы с п е ц и а л ь н о
разработана для защиты от повреждений во время
транспортировки. Сохраните упаковку на случай
возможной повторной транспортировки.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG

8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Соединительные штепсели 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером иштепселем шнура питания, в разъем на швейной машине. 2. Вставь...

Seite 3 - Light Switch; Главный выключатель питания /

9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 2 1 2 Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Главный выключатель питания / освещения зоны ...

Seite 4 - VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Fußanlasser Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit geringerGeschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach unten gedrückt wird, erhöhtsich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie den ...

Weitere Modelle Nähmaschinen Brother