BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290) - Bedienungsanleitung - Seite 89

BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290)
Seite: / 122
Anleitung wird geladen

10

2.

Χρήση

σε

όχημα

Διαβάστε τις οδηγίες για τη χρήση
συστημάτων συγκράτησης παιδιών που

βρίσκονται στο εγχειρίδιο του οχήματός

σας.
Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε

το παιδικό κάθισμα του αυτοκινήτου:

(Παρακαλούμε να προσέξετε τις προδιαγραφές της χώρας σας)

1)

Η

χρήση

επιτρέπεται

μόνο

σε

κάθισμα

οχήματος

που

είναι

στραμμένο

προς

τα

πίσω

(

π

.

χ

.

φορτηγάκι

,

μικρό

λεωφορείο

),

στο

οποίο

επιτρέπεται

και

η

μεταφορά

ενηλίκων

.

Στο

κάθισμα

δεν

επιτρέπεται

να

λειτουργεί

αερόσακος

.

2)

Η

ζώνη

πρέπει

να

έχει

εγκριθεί

σύμφωνα

με

το

ECE R 16 (

ή

κάποιο

ανάλογο

πρότυπο

)

δηλαδή

να

είναι

εμφανές

μέσα

σε

κύκλο

το

σύμβολο

"

Ε

", "e"

στην

ετικέτα

ελέγχου

της

ζώνης

.

3)

σε

περίπτωση

που

υπάρχει

μπροστινός

αερόσακος

:

Σπρώξτε

προς

τα

πίσω

το

κάθισμα

του

συνοδηγού

,

λάβετε

εν

ανάγκη

υπόψη

την

υπόδειξη

στις

οδηγίες

χρήσης

.

με

κατεύθυνση

προς

τα

εμπρός

ναι

με

κατεύθυνση

προς

τα

πίσω

όχι

1)

με

στατική

ζώνη

2

σημείων

2)

ναι

με

ζώνη

3

σημείων

2)

ναι

στη

θέση

του

συνοδηγού

ναι

3)

στα

πλευρικά

πίσω

καθίσματα

ναι

στο

μεσαίο

πίσω

κάθισμα

ναι

σε

καθίσματα

με

πλάγιο

προσανατολισμό όχι

2.

Use in the vehicle

Please observe the instructions on the
use of child restraint systems
described in your vehicle owner's
manual.

You can use your child car seat as follows:

(Please observe the regulations applicable to your
particular country)

1) Use is permitted on a rearward-facing vehicle seat (e.g. in a
van or minibus) only if the vehicle seat is also approved for use
by adults. The seat may not be in the area of effect of an airbag.
2) The safety belt must be approved to ECE R 16 or a
comparable standard (see test label on belt with an "E" or "e" in
a circle).
3) If there is a front airbag: slide back the passenger seat all the
way or nearly so, observe any instructions in vehicle owner's
manual.

in the direction of travel

yes

against the direction of travel

no

1)

with 2-point static belt

2)

yes

with 3-point belt

2)

yes

on front passenger seat

yes

3)

on outer rear seat

yes

on centre rear seat

yes

on sideways-facing seats

no

170320_ECLIPSE_RUS-GR-GB.fm Seite 10 Montag, 20. März 2017 12:05 12

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 42 - Kasutusjuhend; Meil on hea meel, et meie; võib olla teie; Et teie last õigesti kaitsta, peab

1 Kasutusjuhend Meil on hea meel, et meie ECLIPSE võib olla teie lapse kaaslane ühel eluetapil. Et teie last õigesti kaitsta, peab ECLIPSE `i tingimata nii kasutama ja paigaldama, nagu juhendis kirjas on. Kui teil peaks veel küsimusi kasutamise kohta tekkima, pöörduge palun meie poole. BRITAX RÖMER...

Seite 51 - Laste turvaistme paigaldamine; ja istme alaosa

19 3.2 Laste turvaistme paigaldamine 3-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 3-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...

Seite 57 - Laste turvaistme paigaldamine

29 3.5 Laste turvaistme paigaldamine 2-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 2-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...