Información general - Beurer HR6000 - Bedienungsanleitung - Seite 16

Beurer HR6000
Anleitung wird geladen

42

Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

IPX6

Protección contra la penetración de chorros de agua fuertes

3

1

Zum Kennenlernen

Das Gerät besteht aus einem batte-

riebetriebenen Antrieb mit einem

Scherkopf zum Trimmen der Nasen-

und Ohrenhaare sowie einem

Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über

eine Leuchte, die beim Trimmen der

Nasen- und Ohrenhaare den An-

wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-

dung, nicht für den medizinischen

oder kommerziellen Gebrauch vor-

gesehen.

Beachten Sie die Hinweise in dieser

Anleitung. Sie sorgen für den richti-

gen Umgang mit dem Gerät und hel-

fen Ihnen, ein optimales Behand-

lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser

Gebrauchsanleitung beschriebenen

Zweck vorgesehen. Der Hersteller

kann nicht für Schäden haftbar ge-

macht werden, die durch unsach-

gemäßen oder leichtsinnigen

Gebrauch entstehen.

2

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.

Warnung

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-

fahren für Ihre Gesundheit.

Achtung

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am

Gerät/Zubehör.

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen.

Hinweis

Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-

ser.

Se puede limpiar debajo del grifo.

Fabricante

Marcado CE

Este producto cumple los requisitos de las directivas eu-

ropeas y nacionales vigentes.

Utilice el adaptador de red únicamente en interiores.

El adaptador es de la clase de protección II

Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos

Fuente de alimentación conmutada SMPW (Switch mode

power supply unit)

Polaridad del polo de salida

Clase de eficiencia energética 6

21

PAP

Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente.

Está demostrado que los productos cumplen los requi-

sitos de las normas técnicas de la Unión Económica Eu-

roasiática.

Corriente continua

El aparato solo es apto para corriente continua

3. Información general

La afeitadora corporal HR 6000 le permite eliminar vello corporal de forma sen-

cilla y precisa. Su cuchilla de afeitar de acero inoxidable de alta calidad tiene un

recubrimiento de titanio que garantiza una perfecta compatibilidad con la piel.

Gracias al accesorio de peine de longitud regulable podrá ajustar fácilmente

la longitud de corte deseada. Puede utilizar la afeitadora corporal tanto con la

batería como con el adaptador de red suministrado.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - DEUTSCH; Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig; WARNUNG

2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häus- lichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bere...

Seite 6 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

6 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Body Groomer HR 6000 ist ausschließlich zum Schneiden von Körperhaa- ren am Menschen bestimmt. Verwenden Sie den Body Groomer nicht an Tie- ren oder Gegenständen! Der Body Groomer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Body Groomer darf nur für den Zweck...

Seite 8 - Gerätebeschreibung

8 6. Gerätebeschreibung 13 14 12 8 567 10 11 1 4 3 2 9 1. Edelstahl-Rasierklinge 8. Wartungshinweis 2. Betriebsanzeige 9. Micro-USB-Anschlussbuchse 3. EIN-/AUS-Schalter 10. Schutzkappe 4. LED Display 11. Längenverstellbarer Kammaufsatz (0,5 / 1 / 1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 ...