BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Bedienungsanleitung - Seite 28

BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291)

Autositz BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

12

30° C, è possibile che il tessuto del
rivestimento si scolorisca. Non
centrifugate il rivestimento e in
nessun caso asciugatelo
nell’asciugatrice elettrica (il tessuto
può staccarsi dall’imbottitura)

• Potete lavare le

parti in plastica

con una soluzione acqua e sapone.

Non utilizzate

detergenti aggressivi

(ad es. solventi).

5.2

Rimozione del
rivestimento

Þ

Sganciate gli occhielli elastici

13

del

rivestimento dai ganci

14

sotto al

bordo del cuscino di seduta.

Þ

Sganciate il bordo in plastica

15

dalle fessure

16

del

cuscino di

seduta

1

.

Þ

Ora potete rimuovere il
rivestimento.

5.3

Applicazione del
rivestimento

Þ

Collocate il rivestimento sul
seggiolino.

Þ

Agganciate il bordo in plastica

15

nella fessura

16

del cuscino di

seduta

1

.

Þ

Agganciate gli occhielli elastici

13

del rivestimento ai ganci

14

sul

bordo del seggiolino.

revestimento e nunca secar num
secador de roupa eléctrico (o tecido
pode soltar-se do estofamento).

• As

peças em material sintético

podem lavar-se com uma solução
saponácea.

Não

utilizar produtos

ácidos (como p.ex. solventes).

5.2

Remoção do
revestimento

Þ

Levante as corrediças de
borracha

13

do revestimento dos

ganchos

14

por baixo da beira da

cadeira de criança.

Þ

Retire o bordo de plástico

15

das

ranhuras

16

na

almofada do

assento

1

.

Þ

Agora pode retirar o revestimento.

5.3

Colocação do
revestimento

Þ

Coloque o revestimento na cadeira
de criança.

Þ

Insira o bordo de plástico

15

na

ranhura

16

da almofada do assento

1

.

Þ

Encaixe as corrediças de borracha

13

do revestimento nos ganchos

14

na beira da cadeira de criança.

funda podría separarse del
acolchado).

• Las

piezas de plástico

pueden

lavarse con una solución jabonosa.

No

utilice productos agresivos (p.

ej. disolventes).

5.2

Extracción de la funda

Þ

Desenganche los bucles de
goma

13

de la funda del gancho

14

bajo el borde del asiento infantil.

Þ

Desenganche los bordes de
plástico

15

de las ranuras

16

del

cojín del asiento

1

.

Þ

Ahora puede retirar la funda.

5.3

Colocación de la funda

Þ

Coloque la funda en el asiento
infantil.

Þ

Enganche los bordes de plástico

15

en las ranuras

16

del cojín del

asiento

1

.

Þ

Enganche los bucles de goma

13

de la funda en el gancho

14

del

borde del asiento infantil.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Gebrauchsanleitung; Inhalt; Mode d’emploi; doit; User instructions; must; ADVENTURE

Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser ADVENTURE Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der ADVENTURE unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zu...

Seite 3 - Habilitation; Homologation; Suitability; Certification; Eignung; Zulassung

2 1. Habilitation Homologation *ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité • Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro...

Seite 4 - Si vous attachez votre; Use in the vehicle; Should your child be

2. Utilisation dans le véhicule Danger ! Si vous attachez votre enfant dans le siège à l'aide d'une ceinture de sécurité à deux points seulement, il peut être gravement blessé, voire tué, en cas d'accident. N'utilisez jamais avec uneceinture à deux points ! Voici comment vous pouvez utiliser le sièg...