Zigmund & Shtain CNS 269.60 BX - Bedienungsanleitung - Seite 7

Zigmund & Shtain CNS 269.60 BX

Kochfeld Zigmund & Shtain CNS 269.60 BX – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

principal de démarrage (Fig.4-5-6-7-8 A). Si toutes les plaques

sont sélectionnées sur le “

0

”, le plan s’éteint après 10 secondes.

- Dans le cas où le plan est doté de plaques avec extension

(Fig.5-7-8) l'allumage de la seconde zone se fera après avoir

vérifié que:

- Le voyant du bouton clé (Fig.5-7-8 B) est éteint, autrement il

faut l'éteindre.

- Appuyer sur le bouton (Fig.5-7-8 A) pour allumer le plande

cuisson.

- Sélectionner la plaque souhaitée et régler la puissance voulue

avec les boutons “

+

” ou “

-

”.

- Une fois la puissance réglée, sélectionner le bouton (Fig.5-7-8

L) pour activer la double zone.

- Pour désactiver la double zone s'assurer que la plaque sou-

haitée soit sélectionnée (Fig.5-7-8 F) et appuyer sur le bouton

(Fig.5-7-8 L).

Nota:

la fonction Double zone est activée seulement sur les

plaques

F1

e

F2

(Fig.5-7-8).

- Au cas où un objet serait positionné au-dessus des com-

mandes, le plan de cuisson se mettra automatiquement sur

la position

OFF

. Lorsqu’on met une plaque sur la position

OFF

et la température est supérieure à 50° environ, il y aura une

signalisation lumineuse “

H

” près de la touche de sélection

respective (Fig.4-5-6-7-8 H).

- La fonction

B

bloque le fonctionnement du plan au moment

de la sélection. Exemple: si la fonction est activée, alors que

le plan se situe avec deux zones allumées, le programme

reste bloqué, même si on essaie d’allumer une autre zone. Il

se passe la même chose si l’appareil est mis hors tension et la

fonction est activée, le plan ne s’allume pas. Pour l’activer ou

la désactiver, il faut garder le doigt au-dessus du capteur

B

pendant environ deux secondes. La fonction est active lorsque

le voyant

E

est allumé.

• Heat up (Echauffement rapide):

La fonction

Heat up

permet de garder le foyer à sa tempéra-

ture maximale pendant un certain laps de temps, après quoi la

température redescendra à une valeur inférieure sélectionnée.

Pour activer la fonction

Heat up

sélectionner la plaque en

appuyant sur la touche “

+

” jusqu'à la position 9, une autre

pression de la touche fait apparaître pendant 5 secondes

sur l'afficheur (à côté du 9) un point décimal “

” ou la lettre

A

”, pour indiquer que la fonction

Heat up

est activée. Il faut

sélectionner dans les 5 secondes qui suivent le niveau de

puissance souhaité (entre 1 et 8). La sélection de la puissance

9 annule la fonction. Pour désactiver la fonction

Heat up

,

appuyer sur la touche “

+

” jusqu’à atteindre la position 9, le

point décimal disparaît alors de l’afficheur. Quand la fonction

Heat up

est activée, il est possible d’augmenter le niveau de

température précédemment sélectionné à l’aide de la touche

+

”. Une fois que le foyer a atteint la température sélectionnée,

la fonction

Heat up

se désactive automatiquement et un

BIP

retentit. Le foyer fonctionnera alors de façon stable au niveau

de puissance sélectionné.

• Timer (Fig.5):

- Sélectionner la plaque avec la puissance correspondante.

- Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection de la plaque

déjà activée.

- En utilisant les boutons “

+

et “

-

régler le temps voulu.

- Le point décimal à côté du niveau de puissance indiquera

que la plaque a la fonctio

TIMER

activée.

- Un signal sonore indiquera l'extinction de la zone de cuisson.

• Entretien (Fig.3):

Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les

gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide du racloir

spécial fourni sur demande. Nettoyer le mieux possible

l’emplacement chauffé en ayant recours à du SIDOL, STAHL-

FIX ou à d’autres produits similaires et à un chiffon-papier,

ensuite rincer à l’eau et sécher avec un chiffon bien propre.

Au moyen du racloir spécial (en option) éliminer immédia-

tement de l’emplacement chauffé de cuisson les fragments

de feuilles d’aluminium et la matière plastique qui ont fondu

par mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliments ayant un

contenu de sucre élevé. De cette façon, tout dommage pos-

sible à la surface du plan est évité. En aucun cas il faut se servir

d’éponges abrasives ou de détergents chimiques irritants tels

que spray pour le four ou dégraisseurs.

NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES

EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION

DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

ENGLISH

GB

GENERAL

Carefully read the contents of this leaflet since it provides

important instructions regarding safety of installation, use and

maintenance. Keep the leaflet for possible future consultation.

All the operations relating to installation/replacement (electri-

cal connections) must be carried out by specialised personnel

in conformity with the regulations in force.

SAFETY WARNINGS

It is recommended to use flat-bottom pans with a diameter

equal to or slightly larger than that of the heated area. Do not

use pans with a rough base to prevent scratching the heat

surface of the cooktop (Fig.2).

Important:

- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids, reduce

the heat.

- Do not leave the heating elements on with empty pots and

pans or without receptacles.

- When you have finished cooking, switch off the relevant

heating element with the control indicated below.

Attention:

- Steam cleaners must not be used.

- If the surface is cracked, switch off the appliance to pre-

vent electric shock.

- This appliance is not intended for use by young children

or infirm persons without supervision.

- Young children should be supervised to ensure they do

not play with the appliance.

- The appliance is not intended to be operated by means

of external timer or separated remote-control system.

This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96,

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making

sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the

user is helping to prevent potential damage to the environ-

ment or to public health.

The symbol on the product or on the accompanying

paperwork indicates that the appliance should not be

treated as domestic waste, but should be delivered to a

suitable electric and electronic appliance recycling collection

point. Follow local guidelines when disposing of waste. For

- 14 -

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Kochfelder Zigmund & Shtain

Alle Zigmund & Shtain Kochfelder