ESPAÑOL; GENERALIDADES - Zigmund & Shtain CNS 269.60 BX - Bedienungsanleitung - Seite 6

Zigmund & Shtain CNS 269.60 BX

Kochfeld Zigmund & Shtain CNS 269.60 BX – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

ist.

Die gewünschte Leistungsstufe ist nun binnen 5 Sekunden

einzustellen (von 1 bis 8). Bei Anwahl der Leistungsstufe 9,

wird die Funktion annulliert. Zur Deaktivierung der Funktion

Heat up genügt es, die Taste “

+

” zu drücken und diese solange

gedrückt zu halten, bis die Einstellung 9 erreicht ist und die

Dezimalkommastelle auf dem Display verschwindet. Ist die

Funktion

Heat up

aktiv, kann eine zuvor angewählte Tem-

peratur durch Drücken der Taste (

+

) erhöht werden. Hat die

Kochzone die gewählte Temperatur erreicht, schaltet sich die

Funktion

Heat up

automatisch aus und es ertönt ein

BIP

-Ton.

Die Kochzone funktioniert weiter stabil auf der eingestellten

Leistungsstufe.

• Timer (Abb.5):

- Die Platte mit der entsprechenden Leistung wählen.

- Nochmals die Wähltaste der bereits in Betrieb gesetzten

Platte drücken.

- Mithilfe der Tasten “

+

” und “

-

” die gewünschte Zeit einstellen

(max 99 Minuten).

- Der Dezimalpunkt neben der Leistungsstufe zeigt an, dass

die

TIMER

-Funktion der Platte in Betrieb ist.

- Ein akustisches Signal zeigt das Ausschalten des Kochbe-

reichs an.

• Wartung (Abb.3):

Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch

gelieferten, speziellen Schaber entfernen. Den erhitzten Be-

reich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder anderen ähnlichen

Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann

mit Wasser nachwischen und mit einem trockenen Tuch ab-

trocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen

zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstände von

Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe

des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen. Auf diese

Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der Kochfläche

vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende

chemische Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN

GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,

WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

ESPAÑOL

E

GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente manual porque

brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de insta-

lación, de uso y de mantenimiento. Conserve el manual para

una futura consulta. Todas las operaciones correspondientes

a la instalación o a una sustitución (conexiones eléctricas)

deben ser realizadas por personal especializado y según las

normas vigentes.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o

ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice

recipientes de base rugosa que puedan rayar la superifice

vitrocerámica (Fig.2).

Importante:

- Evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o

calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto

necesario.

- No deje sobre los elementos calefactores cazuelas o sartenes

vacías, ni tampoco elementos encendidos sin recipientes.

- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor

mediante el mando correspondiente.

Atencion:

- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor.

- Si observa que la superficie está resquebrajada, apague

inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise

inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.

- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por

niños o personas incapaces sin vigilancia.

- Controle que los niños no jueguen con el aparato.

- El aparato no se debe poner en funcionamiento utili-

zando un temporizador exterior o mando a distancia

separado.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu-

ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de

modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias

negativas para el ambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en la documentación adjun-

ta, indica que este producto no debe ser tratado como

residuo doméstico sino que debe ser entregado a un

punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec-

trónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la elimi-

nación de desechos. Para mayor información sobre el trata-

miento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la

oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos

domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador

especializado y sirven de guía para una correcta instalación,

regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y

normas vigentes. Si un horno de encastrar o cualquier otro

aparato que genera calor debe ser montado directamente

debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO

(Horno) Y LA VITRO QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de

modo que el calor generado por el horno (medido en la parte

derecha-frontal del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La

falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento

del sistema TOUCHCONTROL.

• Posicionamiento (Fig.1):

Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado

en una encimera, tal y como ilustra la figura específica. Ins-

talar el material aislante de la dotación a lo largo de todo el

perímetro del orificio practicado para acoger la Placa (Fig.1B).

Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo

en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de

la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato

desde la parte inferior del mueble es necesario montar un

panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C).

Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.

• Conexión electrica:

Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:

- El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm

más largo que los otros dos.

- Las características de la acometida y tendido se puedan

corresponder con las necesidades indicadas en la placa de

características del aparato.

- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a

- 11 -

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Kochfelder Zigmund & Shtain

Alle Zigmund & Shtain Kochfelder