Waage Beurer GS 410 Signature Line – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
3
DE
Waage auf einen
ebenen und festen
Boden stellen.
EN
Place the scale on a
secure, flat surface.
FR
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
ES
Colocar la báscula
sobre un suelo plano
y estable.
IT
Posizionare la bilan-
cia su un fondo pia-
no e solido.
TR
Teraziyi düz ve
sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
RU
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL
Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
NL
Plaats de
weegschaal op een
vlakke en vaste on-
dergrond.
PT
Colocar a balança
sobre piso nivelado
e firme.
EL
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
DA
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
SV
Placera vågen på ett
jämnt och fast un-
derlag.
NO
Plasser vekten på et
jevnt og fast under-
lag.
FI
Aseta vaaka tasai-
selle ja tukevalle
alustalle.
CS
Postavte váhu na
pevný a rovný pod-
klad.
SL
Tehtnico postavite
na čvrsto podlago
oz. tla.
HU
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
RO
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
SK
Váhu postavte
na rovnú a pevnú
podlahu.
AR
DE
Hinweis:
Bei Erst-
benutzung und
Standort wechsel.
EN
Note:
for first use
and relocation.
FR
Remarque :
Pre-
mière utilisation
et changement de
place.
ES
Indicación:
para
usarla por primera
vez o cambiarla de
sitio.
IT
Avvertenza:
al pri-
mo utilizzo e in caso
di spostamento
NL
Aanwijzing:
Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
PT
Nota:
Para a primei-
ra utilização e muda-
nça do local de utili-
zação.
TR
Not:
İlk kullanımda
veya yer değişikliğin-
de.
EL
Υπόδειξη:
Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
DA
Bemærk:
Ved før-
ste ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
SV
Anvisning:
Vid för-
sta användningen
och vid platsbyte.
NO
Merk:
Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
FI
Neuvo:
Ensimmäi-
sellä käyttökerralla
ja vaa’an siirron jäl-
keen.
RU
Примечание:
При первом
использовании
и изменении
положения весов.
PL
Wskazówka:
przy
pierwszym użyciu i
po przestawieniu w
inne miejsce.
CS
Upozornění:
V pří-
padě prvního použití
a změny místa.
SL
Napotek:
Pri prvi
uporabi in menjavi
mesta postavitve.
HU
Megjegyzés:
első használat /
helyváltoztatás
esetén.
RO
Indicaţie:
La prima
utilizare şi schimba-
rea locaţiei.
SK
Upozornenie:
Pri prvom použití
a zmene miesta.
AR
➚
1 sec
➚
0.0
Auto off!
~ 15 sec
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)