Beurer GS 410 Signature Line - Handbuch - Seite 3

Waage Beurer GS 410 Signature Line – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 21
Download der Anleitung

3

DE

Waage auf einen

ebenen und festen

Boden stellen.

EN

Place the scale on a

secure, flat surface.

FR

Posez la balance sur

un sol plat et dur.

ES

Colocar la báscula

sobre un suelo plano

y estable.

IT

Posizionare la bilan-

cia su un fondo pia-

no e solido.

TR

Teraziyi düz ve

sağlam bir yüzey

üzerine koyun.

RU

Установить весы

на прочную ровную

поверхность.

PL

Ustaw wagę na

twardym i płaskim

podłożu.

NL

Plaats de

weegschaal op een

vlakke en vaste on-

dergrond.

PT

Colocar a balança

sobre piso nivelado

e firme.

EL

Τοποθετήστε τη

ζυγαριά σε μια

επίπεδη και σταθερή

επιφάνεια.

DA

Stil vægten på et

jævnt, fast gulv.

SV

Placera vågen på ett

jämnt och fast un-

derlag.

NO

Plasser vekten på et

jevnt og fast under-

lag.

FI

Aseta vaaka tasai-

selle ja tukevalle

alustalle.

CS

Postavte váhu na

pevný a rovný pod-

klad.

SL

Tehtnico postavite

na čvrsto podlago

oz. tla.

HU

Állítsa a mérleget

szilárd, vízszintes

felületre.

RO

Aşezaţi cântarul pe o

podea fixă netedă.

SK

Váhu postavte

na rovnú a pevnú

podlahu.

AR

DE

Hinweis:

Bei Erst-

benutzung und

Standort wechsel.

EN

Note:

for first use

and relocation.

FR

Remarque :

Pre-

mière utilisation

et changement de

place.

ES

Indicación:

para

usarla por primera

vez o cambiarla de

sitio.

IT

Avvertenza:

al pri-

mo utilizzo e in caso

di spostamento

NL

Aanwijzing:

Voor

het eerste gebruik of

verplaatsing.

PT

Nota:

Para a primei-

ra utilização e muda-

nça do local de utili-

zação.

TR

Not:

İlk kullanımda

veya yer değişikliğin-

de.

EL

Υπόδειξη:

Κατά την

πρώτη χρήση και τη

μετακίνηση.

DA

Bemærk:

Ved før-

ste ibrugtagning og

ændring af vægtens

placering.

SV

Anvisning:

Vid för-

sta användningen

och vid platsbyte.

NO

Merk:

Ved første-

gangsbruk og ved

flytting av vekten.

FI

Neuvo:

Ensimmäi-

sellä käyttökerralla

ja vaa’an siirron jäl-

keen.

RU

Примечание:

При первом

использовании

и изменении

положения весов.

PL

Wskazówka:

przy

pierwszym użyciu i

po przestawieniu w

inne miejsce.

CS

Upozornění:

V pří-

padě prvního použití

a změny místa.

SL

Napotek:

Pri prvi

uporabi in menjavi

mesta postavitve.

HU

Megjegyzés:

első használat /

helyváltoztatás

esetén.

RO

Indicaţie:

La prima

utilizare şi schimba-

rea locaţiei.

SK

Upozornenie:

Pri prvom použití

a zmene miesta.

AR

1 sec

0.0

Auto off!

~ 15 sec

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen