Tragbarer Lautsprecher Philips Fidelio P9XBLK/10 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
100%
75%
50%
25%
10%
AUX IN
Play
Charge
Check battery level
Lecture
Reproducción
Wiedergabe
Воспроизведение
Ойнату
Mise en charge
Carga
Laden
Зарядка
Зарядтау
Vérification du niveau de charge de la batterie
Comprobación del nivel de la batería
Überprüfen des Akkuladestands
Проверка уровня заряда аккумулятора
Батарея деңгейін тексеру
EN
The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P9X,
such as walls, or other devices nearby that operate in the same frequency.
FR
La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d’obstacles entre
le périphérique et l’enceinte P9X, comme des murs, ou par d’autres appareils à
proximité fonctionnant sur la même fréquence.
DE
La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo
y el P9X, como paredes u otros dispositivos cercanos que funcionen en la misma
frecuencia.
ES
Die Musiküber tragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P9X,
z. B. einer Wand oder anderen nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz
verwenden, beeinträchtigt werden.
RU
Потоковая передача музыки может прерываться из-за препятствий между
устройством и P9X, таких как стены или другие устройства, расположенные
рядом и работающие на той же частоте.
KZ
Музыка ағынын қабырғалар немесе бірдей жиілікте жұмыс істейтін жақын жердегі
басқа құрылғылар сияқты құрылғы мен P9X арасындағы кедергілер үзуі мүмкін.
To play through the MP3 link cable, switch off Bluetooth on the Bluetooth device.
Pour lire de la musique via le câble MP3, désactivez Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth.
Para reproducir a través de un cable de conexión MP3, desactive la función
Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
Um Musik über das MP3-Link-Kabel wiederzugeben, schalten Sie Bluetooth auf
dem Bluetooth-Gerät aus.
Чтобы включить воспроизведение через кабель MP3 Link, отключите Bluetooth
на Bluetooth-устройстве.
MP3 кабелі арқылы ойнату үшін Bluetooth бар құрылғыдағы Bluetooth
функциясын ажыратыңыз.
EN
Charging ongoing
: The four power LEDs
light up white alternately.
Charging
complete
: All four power LEDs light up
white.
FR
Charge en cours
: les quatre voyants
d’alimentation s’allument alternativement
en blanc.
Charge terminée
: les
quatre voyants s’allument en blanc.
EN
To check the batter y level, touch the speaker. The power LEDs light up. The red light flashes when the batter y is low.
FR
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, touchez l’enceinte. Le voyant d’alimentation s’allume. Le voyant clignote
en rouge lorsque la batterie est faible.
DE
Para comprobar el nivel de la batería, toque el altavoz. Los LED de alimentación se iluminan. El piloto rojo parpadea
cuando la batería se está agotando.
ES
Um den Akkuladestand zu überprüfen, berühren Sie den Lautsprecher. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Die rote
Anzeige blinkt, wenn der Akkuladestand niedrig ist.
RU
Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, коснитесь АС. Загорятся LED-индикаторы питания. Если
уровень заряда низкий, мигает красный индикатор.
KZ
Батарея деңгейін тексеру үшін динамикті түртіңіз. Қуат ЖШД шамы жанады. Батарея қуаты аз кезде қызыл шам
жыпылықтайды.
Specifications
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Especificaciones
Характеристики
Ерекшеліктер
EN
Amplifier
Rated output power
: 2 X 10 W
Signal to noise ratio
: > 65 dBA
AUDIO-IN
: 0.6 V RMS 22 kOhm
Bluetooth
Standard
: Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR
Frequency band
: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band
Range
: 10 m (free space)
General information
AC power
Philips OH-1028E1502000U
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX
Output: 15 V DC, 2 A
Built-in battery
Model no : ICR18650X3
Cell Model: ICR18650
Rating: 2200 mAh, 11.1V
Operation Power Consumption
: <42 W
Charging
maximum 1000 mA for USB, 600 mA for power adapter
(power off)
Dimensions
Main Unit (W x H x D): 287 x 124 x 51 mm
Weight
Main Unit: 1.3 kg
FR
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
: 2 X 10 W
Rapport signal/bruit
: > 65 dBA
AUDIO-IN
: 0,6 V RMS 22 kOhm
Bluetooth
Standard
: Norme Bluetooth version 2,1 + EDR
Fréquence de transmission
: Bande ISM 2,402 ~ 2,480 GHz
Portée
: 10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation par secteur
Philips OH-1028E1502000U
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX
Sor tie : 15 V CC, 2 A
Batterie intégrée
Numéro de modèle : ICR18650X3
Modèle cellule : ICR18650
Puissance : 2 200 mAh, 11,1 V
Consommation électrique en mode de fonctionnement
: <42 W
Charge
max. 1000 mA pour l’USB, 600 mA pour l’adaptateur secteur
(hors tension)
Dimensions
Unité principale (I x H x P) : 287 x 124 x 51 mm
Poids
Unité principale : 1,3 kg
DE
Verstärker
Ausgangsleistung
: 2 X 10 W
Signal-/Rauschverhältnis
: > 65 dBA
AUDIO-IN
: 0,6 V RMS 22 Kiloohm
Bluetooth
Standard
: Bluetooth-Version: 2,1+EDR
Frequenzband
: 2,402~2,480 GHz ISM-Band
Reichweite
: 10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Netzspannung
Philips OH-1028E1502000U
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz; 800 mA MAX
Ausgangsleistung: 15 V DC, 2 A
Integrierter Akku
Modellnummer : ICR18650X3
Batteriemodell: ICR18650
Leistung: 2200 mAh, 11,1 V
Betriebs-Stromverbrauch
: <42 W
Laden
maximal 1000 mA für USB, 600 mA für Netzteil (Abgeschaltet)
Abmessungen
Hauptgerät (B x H x T): 287 x 124 x 51 mm
Gewicht
Hauptgerät: 1,3 kg
ES
Amplificador
Potencia de salida nominal
: 2 X 10 W
Relación señal/ruido
: > 65 dBA
AUDIO-IN
: 0,6 V RMS 22 kohmios
Bluetooth
Estándar
: Versión estándar de Bluetooth 2.1 + EDR
Banda de frecuencia
: Banda ISM de 2,402~2,480 GHz
Alcance
: 10 m (espacio libre)
Información general
Alimentación de CA
Philips OH-1028E1502000U
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA máximo
Salida: 15 V de CC, 2 A
Batería integrada
Número de modelo: ICR18650X3
Modelo de batería: ICR18650
Clasificación: 2200 mAh, 11,1 V
Consumo de energía en funcionamiento
: <42 W
Carga
máxima de 1000 mA para USB, 600 mA para adaptador de
alimentación (apagado)
Dimensiones
Unidad principal (ancho x alto x profundo): 287 x 124 x 51 mm
Peso
Unidad principal: 1,3 kg
RU
Усилитель
Номинальная выходная мощность
: 2 X 10 среднеквадр.
(КНИ = 1 %)
Отношение сигнал/шум
: > 65 dB
AUDIO IN.
: 0,6 В (среднеквадр.), 22 кОм
Bluetooth
Стандартный.
: Стандарт Bluetooth версии 2.1 + EDR
Диапазон частот
: 2,402 ~ 2,480 ГГц (диапазон частот для
промышленной, медицинской и научной аппаратуры)
Рабочий диапазон
: 10 м (свободного пространства)
Общая информация
Сеть переменного тока
Модель: Philips OH-1028E1502000U
Вход: 100—240 В~ 50/60 Гц, 800 мА (макс.)
Выход: 15 В пост. тока, 2 А
Встроенный аккумулятор
Номер модели: ICR18650X3
Модель элемента питания: ICR18650
Характеристики: 2200 мА*ч; 11,1 В
Энергопотребление во время работы
: <42 W
Зарядка
макс. 1000 мА для USB, 600 мА для адаптера питания
(питание выкл.)
Размеры
Главное устройство (Ш x В x Г): 287 x 124 x 51 мм
Вес
Главное устройство: 1,3 кг
KZ
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
: 2 X 10 W
Сигнал-шуыл арақатынасы
: > 65дБA
ДЫБЫС КІРІСІ
: 0,6 В ОКМ 22 кОм
Bluetooth
Стандарты
: Bluetooth стандартының 2.1 нұсқасы + EDR
Жиілік жолағы
: 2,402-2,480 ГГц ISM жолағы
Ауқымы
: 10 м (бос орын)
PЖалпы ақпарат
Айнымалы ток қуаты
Үлгісі: Philips OH-1028E1502000U
Кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц, ЕҢ ЖОҒ. 800 мA
Шығыс: 15 В тікелей ток, 2 А
Ішкі батарея
Үлгі № ICR18650X3
Элемент үлгісі: ICR18650
Қалыпты жұмыс режимі: 2200 мА-сағ., 11,1 В
Жұмыс үшін қуат тұтынуы
: <42 Вт
Зарядтау
USB үшін ең көп 1000 мА, қуат адаптері үшін 600 мА
(қуат сөндірулі)
Мөлшері
Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ): 287 x 124 x 51 мм
Салмағы
Негізгі құрылғы: 1,3 кг
DE
Carga en curso
: los cuatro LED
de alimentación se iluminan
alternativamente.
Carga completa
:
los cuatro LED de alimentación se
iluminan en blanco.
ES
Ladevorgang läuft
: Die vier
Betriebsanzeigen leuchten
abwechselnd weiß auf.
Ladevorgang
beendet
: Alle vier Betriebsanzeigen
leuchten weiß auf.
RU
Выполняется зарядка
: четыре
LED-индикатора питания
попеременно горят белым
светом.
Зарядка завершена
:
четыре LED-индикатора
питания горят белым светом.
KZ
Зарядтау жалғасуда
: Төрт қуат
ЖШД кезектесіп ақ болып
жанады.
Зарядтау аяқталды
: Барлық төрт
ЖШД ақ болып жанады.
P9X_UM_10_V1.0.indd 5-8
2013/7/31 10:04:32
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)