Philips Fidelio P9XBLK/10 - Handbuch

Tragbarer Lautsprecher Philips Fidelio P9XBLK/10 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 2
Download der Anleitung

3

No

Yes

NFC

NFC

Wireless & networks

AUX IN

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

P9X_10_UM_V1.0_WK1331.3

P9X

User manual
Mode d’emploi
Manual del usuario

Benutzerhandbuch

Руководство пользователя

Қолданушының нұсқасы

www.philips.com/welcome

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

Always there to help you

FR

Via Bluetooth, connectez l’enceinte P9X à votre

périphérique Bluetooth, comme un iPad, iPhone,

téléphone Android ou ordinateur por table.

Vous pouvez également connecter l’enceinte à un

périphérique audio au moyen d’un câble MP3 Link (non

fourni).

ES

A través de Bluetooth, conecte el altavoz P9X al

dispositivo Bluetooth, como un iPad, iPhone, teléfono

Android o por tátil.

También puede conectar el altavoz a un dispositivo de

audio a través del cable de conexión MP3 (no incluido).

DE

Verbinden Sie den P9-Lautsprecher über Bluetooth mit

Ihrem Bluetooth-Gerät, wie z. B. einem iPad, iPhone,

Android-Telefon oder Laptop.

Sie können den Lautsprecher auch an ein Audiogerät

über ein MP3 Link-Kabel anschließen (nicht Im

Lieferumfang enthalten).

RU

Установите подключение Bluetooth между АС P9X и

устройством с поддержкой Bluetooth, например iPad,

iPhone, телефоном Android или ноутбуком.

Вы также можете подключить АС к аудиоисточнику

с помощью кабеля MP3 LINK (не входит в комплект).

KZ

Bluetooth арқылы P9X динамигін Bluetooth

бар құрылғымен, мысалы, iPad, iPhone, Android

телефонымен немесе ноутбукпен қосыңыз.

Сондай-ақ, динамикті аудио құрылғысына MP3 кабелі

арқылы (жинаққа кірмейді) жалғауға болады.

3 sec

5 sec

Switch on & Connect

Reset

Mise sous tension et connexion Encendido y conexión Einschalten & verbinden Включение и подключение

Қосу және жалғау

Réinitialisation

Restaurar

Zurücksetzen

Сброс

Нөлдеу

Connexion via NFC

Conexión a través de NFC

Verbinden über NFC

Подключение с помощью NFC

NFC арқылы қосу

EN

Press and hold to

switch on or off.

FR

Maintenez le bouton

enfoncé pour mettre

l’appareil sous ou hors

tension.

ES

Mantenga pulsado para

encender o apagar el

altavoz.

DE

Halten Sie die gedrückt,

um das Gerät ein- oder

auszuschalten.

RU

Нажмите и удерживайте

для включения или

выключения.

KZ

Қосу немесе өшіру

үшін түймесін басып

тұрыңыз.

EN

P9X can remember four paired devices. The fifth paired device will

replace the first one. To clear the paired devices from your speaker,

press and hold and until the blue light is on.

FR

P9X peut mémoriser quatre périphériques couplés. Le cinquième

périphérique couplé remplacera le premier. Pour supprimer les

périphériques couplés de votre enceinte, maintenez les boutons

et enfoncés jusqu’à ce que le voyant reste allumé en bleu.

ES

El P9X recuerda cuatro dispositivos emparejados. El quinto dispositivo

emparejado sustituirá al primero. Para borrar los dispositivos

emparejados del altavoz, mantenga pulsados y hasta que el el

piloto azul permanezca encendido.

DE

P9X erinner t sich an bis zu vier gekoppelte Geräte. Das fünfte

gekoppelte Gerät ersetzt das erste. Um die gekoppelten Geräte von

Ihrem Lautsprecher zu löschen, halten Sie und gedrückt, bis die die

blaue Anzeige dauerhaft leuchtet.

RU

Устройство P9X запоминает четыре подключенных устройства.

Каждое следующее сопряженное устройство заменяет собой

самое старое из списка сохраненных.

Чтобы удалить историю подключенных устройств на АС,

нажмите и удерживайте и , пока индикатор не загорится

синим светом.

KZ

P9X құрылғысы төрт жұпталған құрылғыны есте сақтай алады.

Бесінші жұпталған құрылғы біріншісін ауыстырады. Жұпталған

құрылғыларды динамиктен жою үшін көк шам жанғанша, және

түймелерін басып тұрыңыз.

EN

When you connect P9X to another Bluetooth device,

the Bluetooth connection switches off on current

Bluetooth device.

FR

Lorsque vous connectez P9X à un autre

périphérique Bluetooth, la connexion Bluetooth se

désactive sur le périphérique Bluetooth actuel.

DE

Cuando conecte el P9X a otro dispositivo Bluetooth,

la conexión Bluetooth se desactivará en el dispositivo

Bluetooth actual.

ES

Wenn Sie P9X mit einem anderen Bluetooth-Gerät

verbinden, wird die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem

aktuellen Bluetooth-Gerät deaktivier t.

RU

При подключении P9X к другому Bluetooth-

устройству, функция Bluetooth на текущем

подключенном Bluetooth-устройстве будет

отключена.

KZ

P9X құрылғысын басқа Bluetooth құрылғысына

қосқанда ағымдағы Bluetooth құрылғысындағы

Bluetooth қосылымы ажыратылады.

Ready for pairing

: White and blue

light flashes alternately.

Prêt pour le couplage

: le voyant

clignote alternativement en blanc

et en bleu.

Preparado para el emparejamiento

:

Los pilotos blanco y azul parpadean

alternativamente.

Bereit zur Kopplung

: Die weiße

und die blaue Anzeige leuchten

abwechselnd auf.

Устройство готово к

сопряжению:

Индикатор

попеременно мигает белым и

синим светом.

Жұптауға дайын

: ақ және көк шам

кезектесіп жыпылықтайды.

On your Bluetooth device, activate Bluetooth and

search for

Philips P9X

.

For the first-time connection, select

P9X

to star t

pairing. If necessar y, enter the passcode.

Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et

recherchez

Philips P9X

.

Lors de la première connexion, sélectionnez

P9X

pour

lancer le couplage. Si nécessaire, saisissez le code secret.

En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y

busque el

Philips P9X

.

Para realizar la conexión por primera vez, seleccione

el

P9X

para iniciar el emparejamiento. Si es necesario,

introduzca la contraseña.

Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-

Funktion, und suchen Sie nach

Philips P9X

.

Wählen Sie bei erstmaliger Verbindung

P9X

aus, um die

Koppelung zu star ten. Geben Sie ggf. den Passcode ein.

На устройстве Bluetooth включите функцию

Bluetooth и выполните поиск

Philips P9X

.

При первом подключении выберите

P9X

для начала

соединения. При необходимости введите пароль.

Bluetooth бар құрылғыда Bluetooth функциясын іске

қосып,

Philips P9X

деп іздеңіз.

Бірінші рет қосылу үшін жұптауды бастау мақсатында

P9X

тармағын таңдаңыз. Қажет болса, рұқсат кодын

енгізіңіз.

Connected

: White light is always on and two Beeps sound.

Next time you switch on P9X, the speaker connects to the

last paired device automatically.

Connecté

: le voyant reste allumé en blanc et deux signaux

sonores retentissent.

Lors de la mise sous tension suivante de P9X, l’enceinte se

connecte automatiquement au dernier périphérique couplé.

Conectado

: el piloto blanco permanece encendido y

suenan dos pitidos.

La próxima vez que encienda el P9X, el altavoz se conectará

al último dispositivo emparejado automáticamente.

Verbunden

: Die weiße Anzeige leuchtet dauerhaft, und zwei

akustische Signale werden ausgegeben.

Wenn Sie das nächste Mal P9X einschalten, stellt der

Lautsprecher automatisch eine Verbindung zum zuletzt

gekoppelten Gerät her.

Подключено

: индикатор горит ровным белым светом и

раздается два звуковых сигнала.

При следующем включении P9 АС автоматически

устанавливает соединение с последним подключенным

устройством.

Қосылды

: ақ шам әрдайым қосылып тұрады және екі

дыбыстық сигнал беріледі.

Келесі жолы P9X құрылғысын қосқанда динамик соңғы

жұпталған құрылғыға автоматты түрде қосылады.

Power LEDs

Voyants d’alimentation

LED de alimentación

Betriebsanzeige

LED-индикаторы

питания

Қуат ЖШД

Connection status LED

Voyant d’état de la

connexion

LED de estado de la

conexión

Verbindungsstatus-

Anzeige

LED-индикатор

состояния подключения

Байланыс күйінің ЖШД

for the power charging

of mobile phones

pour la charge de

téléphones por tables

para la carga de

teléfonos móviles

für die Schnellladung von

Mobiltelefonen

для зарядки мобильных

телефонов

ұялы телефондардың

қуат зарядтауы үшін

EN

If your Bluetooth device suppor ts NFC (Near Field

Communication), do the following:

FR

Si votre périphérique Bluetooth prend en charge la communication

en champ proche (NFC), suivez les instructions ci-après :

ES

Si el dispositivo Bluetooth es compatible con NFC (comunicación

de campo cercano), realice lo siguiente:

DE

Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC (Near Field Communication)

unterstützt, führen Sie folgende Schritte durch:

RU

Если ваше Bluetooth-устройство поддерживает технологию

NFC (Near Field Communication), выполните следующее.

KZ

Bluetooth бар құрылғы NFC (Near Field Communication)

технологиясын қолдайтын болса, келесі әрекеттерді орындаңыз:

On your Bluetooth device,

1.

switch on NFC.

2.

With the back of the Bluetooth device, tap the NFC tag on P9X.

3.

Follow

the onscreen instruction to star t to pair and connect.

Sur votre périphérique Bluetooth,

1.

Activez NFC.

2.

Avec l’arrière du périphérique Bluetooth, appuyez sur le marquage

NFC de P9X.

3.

Suivez les instructions à l’écran pour démarrer le couplage et la connexion.

En el dispositivo Bluetooth:

1.

active la función NFC.

2.

Con la par te posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta

NFC del P9X.

3.

Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el emparejamiento y la conexión.

Auf Ihrem Bluetooth-Gerät:

1.

Schalten Sie NFC ein.

2.

Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf den NFC-

Tag auf dem P9X.

3.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung zu star ten und eine Verbindung

herzustellen.

На Bluetooth-устройстве:

1.

Включите функцию NFC;

2.

Коснитесь NFC-метки на P9X тыльной стороной Bluetooth-

устройства.

3.

Для выполнения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране.

Bluetooth құрылғысында

1.

NFC функциясын қосыңыз;

2.

Bluetooth функциясын қосыңыз;

3.

музыка ойнатуды

бастаңыз.

EN

On the speaker, you enter the pairing mode. On the paired device,

1.

unpair P9X;

2.

search for and connect

Philips P9X

again.

FR

Sur l’enceinte, vous accédez au mode de couplage. Sur le

périphérique couplé,

1.

découplez P9X ;

2.

recherchez et reconnectez

Philips P9X

.

ES

En el altavoz, acceda al modo de emparejamiento. En el dispositivo

emparejado,

1.

desempareje el P9X;

2.

busque y conecte el

Philips

P9X

de nuevo.

DE

Gehen Sie auf dem Lautsprecher in den Kopplungsmodus. Auf dem

gekoppleten Gerät:

1.

P9X entkoppeln;

2.

nach

Philips P9X

suchen

und erneut verbinden.

RU

Включите на акустической системе режим сопряжения. На

сопряженном устройстве выполните следующие действия.

1.

Отмените соединение с устройством P9X;

2.

Выполните поиск и

снова подключите устройство

Philips P9X

.

KZ

Динамикте жұптау режимін енгізіңіз. Жұпталған құрылғыда

1.

P9X

құрылғысымен жұптауды алып тастаңыз;

2.

Philips P9X

құрылғысын

іздеп, қайта қосыңыз.

Connect through NFC

EN

Through Bluetooth, connect the P9X speaker with your

Bluetooth device, such as an iPad, iPhone, Android phone, or

laptop.

You can also connect the speaker to an audio device through

an MP3 link cable (not supplied).

P9X_UM_10_V1.0.indd 2-4

2013/7/31 10:04:23

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen