Tragbarer Lautsprecher Philips Fidelio P9XBLK/10 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
3
No
Yes
NFC
NFC
Wireless & networks
AUX IN
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
P9X_10_UM_V1.0_WK1331.3
P9X
User manual
Mode d’emploi
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Руководство пользователя
Қолданушының нұсқасы
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
FR
Via Bluetooth, connectez l’enceinte P9X à votre
périphérique Bluetooth, comme un iPad, iPhone,
téléphone Android ou ordinateur por table.
Vous pouvez également connecter l’enceinte à un
périphérique audio au moyen d’un câble MP3 Link (non
fourni).
ES
A través de Bluetooth, conecte el altavoz P9X al
dispositivo Bluetooth, como un iPad, iPhone, teléfono
Android o por tátil.
También puede conectar el altavoz a un dispositivo de
audio a través del cable de conexión MP3 (no incluido).
DE
Verbinden Sie den P9-Lautsprecher über Bluetooth mit
Ihrem Bluetooth-Gerät, wie z. B. einem iPad, iPhone,
Android-Telefon oder Laptop.
Sie können den Lautsprecher auch an ein Audiogerät
über ein MP3 Link-Kabel anschließen (nicht Im
Lieferumfang enthalten).
RU
Установите подключение Bluetooth между АС P9X и
устройством с поддержкой Bluetooth, например iPad,
iPhone, телефоном Android или ноутбуком.
Вы также можете подключить АС к аудиоисточнику
с помощью кабеля MP3 LINK (не входит в комплект).
KZ
Bluetooth арқылы P9X динамигін Bluetooth
бар құрылғымен, мысалы, iPad, iPhone, Android
телефонымен немесе ноутбукпен қосыңыз.
Сондай-ақ, динамикті аудио құрылғысына MP3 кабелі
арқылы (жинаққа кірмейді) жалғауға болады.
3 sec
5 sec
Switch on & Connect
Reset
Mise sous tension et connexion Encendido y conexión Einschalten & verbinden Включение и подключение
Қосу және жалғау
Réinitialisation
Restaurar
Zurücksetzen
Сброс
Нөлдеу
Connexion via NFC
Conexión a través de NFC
Verbinden über NFC
Подключение с помощью NFC
NFC арқылы қосу
EN
Press and hold to
switch on or off.
FR
Maintenez le bouton
enfoncé pour mettre
l’appareil sous ou hors
tension.
ES
Mantenga pulsado para
encender o apagar el
altavoz.
DE
Halten Sie die gedrückt,
um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
RU
Нажмите и удерживайте
для включения или
выключения.
KZ
Қосу немесе өшіру
үшін түймесін басып
тұрыңыз.
EN
P9X can remember four paired devices. The fifth paired device will
replace the first one. To clear the paired devices from your speaker,
press and hold and until the blue light is on.
FR
P9X peut mémoriser quatre périphériques couplés. Le cinquième
périphérique couplé remplacera le premier. Pour supprimer les
périphériques couplés de votre enceinte, maintenez les boutons
et enfoncés jusqu’à ce que le voyant reste allumé en bleu.
ES
El P9X recuerda cuatro dispositivos emparejados. El quinto dispositivo
emparejado sustituirá al primero. Para borrar los dispositivos
emparejados del altavoz, mantenga pulsados y hasta que el el
piloto azul permanezca encendido.
DE
P9X erinner t sich an bis zu vier gekoppelte Geräte. Das fünfte
gekoppelte Gerät ersetzt das erste. Um die gekoppelten Geräte von
Ihrem Lautsprecher zu löschen, halten Sie und gedrückt, bis die die
blaue Anzeige dauerhaft leuchtet.
RU
Устройство P9X запоминает четыре подключенных устройства.
Каждое следующее сопряженное устройство заменяет собой
самое старое из списка сохраненных.
Чтобы удалить историю подключенных устройств на АС,
нажмите и удерживайте и , пока индикатор не загорится
синим светом.
KZ
P9X құрылғысы төрт жұпталған құрылғыны есте сақтай алады.
Бесінші жұпталған құрылғы біріншісін ауыстырады. Жұпталған
құрылғыларды динамиктен жою үшін көк шам жанғанша, және
түймелерін басып тұрыңыз.
EN
When you connect P9X to another Bluetooth device,
the Bluetooth connection switches off on current
Bluetooth device.
FR
Lorsque vous connectez P9X à un autre
périphérique Bluetooth, la connexion Bluetooth se
désactive sur le périphérique Bluetooth actuel.
DE
Cuando conecte el P9X a otro dispositivo Bluetooth,
la conexión Bluetooth se desactivará en el dispositivo
Bluetooth actual.
ES
Wenn Sie P9X mit einem anderen Bluetooth-Gerät
verbinden, wird die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem
aktuellen Bluetooth-Gerät deaktivier t.
RU
При подключении P9X к другому Bluetooth-
устройству, функция Bluetooth на текущем
подключенном Bluetooth-устройстве будет
отключена.
KZ
P9X құрылғысын басқа Bluetooth құрылғысына
қосқанда ағымдағы Bluetooth құрылғысындағы
Bluetooth қосылымы ажыратылады.
Ready for pairing
: White and blue
light flashes alternately.
Prêt pour le couplage
: le voyant
clignote alternativement en blanc
et en bleu.
Preparado para el emparejamiento
:
Los pilotos blanco y azul parpadean
alternativamente.
Bereit zur Kopplung
: Die weiße
und die blaue Anzeige leuchten
abwechselnd auf.
Устройство готово к
сопряжению:
Индикатор
попеременно мигает белым и
синим светом.
Жұптауға дайын
: ақ және көк шам
кезектесіп жыпылықтайды.
On your Bluetooth device, activate Bluetooth and
search for
Philips P9X
.
For the first-time connection, select
P9X
to star t
pairing. If necessar y, enter the passcode.
Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et
recherchez
Philips P9X
.
Lors de la première connexion, sélectionnez
P9X
pour
lancer le couplage. Si nécessaire, saisissez le code secret.
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque el
Philips P9X
.
Para realizar la conexión por primera vez, seleccione
el
P9X
para iniciar el emparejamiento. Si es necesario,
introduzca la contraseña.
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach
Philips P9X
.
Wählen Sie bei erstmaliger Verbindung
P9X
aus, um die
Koppelung zu star ten. Geben Sie ggf. den Passcode ein.
На устройстве Bluetooth включите функцию
Bluetooth и выполните поиск
Philips P9X
.
При первом подключении выберите
P9X
для начала
соединения. При необходимости введите пароль.
Bluetooth бар құрылғыда Bluetooth функциясын іске
қосып,
Philips P9X
деп іздеңіз.
Бірінші рет қосылу үшін жұптауды бастау мақсатында
P9X
тармағын таңдаңыз. Қажет болса, рұқсат кодын
енгізіңіз.
Connected
: White light is always on and two Beeps sound.
Next time you switch on P9X, the speaker connects to the
last paired device automatically.
Connecté
: le voyant reste allumé en blanc et deux signaux
sonores retentissent.
Lors de la mise sous tension suivante de P9X, l’enceinte se
connecte automatiquement au dernier périphérique couplé.
Conectado
: el piloto blanco permanece encendido y
suenan dos pitidos.
La próxima vez que encienda el P9X, el altavoz se conectará
al último dispositivo emparejado automáticamente.
Verbunden
: Die weiße Anzeige leuchtet dauerhaft, und zwei
akustische Signale werden ausgegeben.
Wenn Sie das nächste Mal P9X einschalten, stellt der
Lautsprecher automatisch eine Verbindung zum zuletzt
gekoppelten Gerät her.
Подключено
: индикатор горит ровным белым светом и
раздается два звуковых сигнала.
При следующем включении P9 АС автоматически
устанавливает соединение с последним подключенным
устройством.
Қосылды
: ақ шам әрдайым қосылып тұрады және екі
дыбыстық сигнал беріледі.
Келесі жолы P9X құрылғысын қосқанда динамик соңғы
жұпталған құрылғыға автоматты түрде қосылады.
Power LEDs
Voyants d’alimentation
LED de alimentación
Betriebsanzeige
LED-индикаторы
питания
Қуат ЖШД
Connection status LED
Voyant d’état de la
connexion
LED de estado de la
conexión
Verbindungsstatus-
Anzeige
LED-индикатор
состояния подключения
Байланыс күйінің ЖШД
for the power charging
of mobile phones
pour la charge de
téléphones por tables
para la carga de
teléfonos móviles
für die Schnellladung von
Mobiltelefonen
для зарядки мобильных
телефонов
ұялы телефондардың
қуат зарядтауы үшін
EN
If your Bluetooth device suppor ts NFC (Near Field
Communication), do the following:
FR
Si votre périphérique Bluetooth prend en charge la communication
en champ proche (NFC), suivez les instructions ci-après :
ES
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con NFC (comunicación
de campo cercano), realice lo siguiente:
DE
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC (Near Field Communication)
unterstützt, führen Sie folgende Schritte durch:
RU
Если ваше Bluetooth-устройство поддерживает технологию
NFC (Near Field Communication), выполните следующее.
KZ
Bluetooth бар құрылғы NFC (Near Field Communication)
технологиясын қолдайтын болса, келесі әрекеттерді орындаңыз:
On your Bluetooth device,
1.
switch on NFC.
2.
With the back of the Bluetooth device, tap the NFC tag on P9X.
3.
Follow
the onscreen instruction to star t to pair and connect.
Sur votre périphérique Bluetooth,
1.
Activez NFC.
2.
Avec l’arrière du périphérique Bluetooth, appuyez sur le marquage
NFC de P9X.
3.
Suivez les instructions à l’écran pour démarrer le couplage et la connexion.
En el dispositivo Bluetooth:
1.
active la función NFC.
2.
Con la par te posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta
NFC del P9X.
3.
Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el emparejamiento y la conexión.
Auf Ihrem Bluetooth-Gerät:
1.
Schalten Sie NFC ein.
2.
Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf den NFC-
Tag auf dem P9X.
3.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung zu star ten und eine Verbindung
herzustellen.
На Bluetooth-устройстве:
1.
Включите функцию NFC;
2.
Коснитесь NFC-метки на P9X тыльной стороной Bluetooth-
устройства.
3.
Для выполнения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране.
Bluetooth құрылғысында
1.
NFC функциясын қосыңыз;
2.
Bluetooth функциясын қосыңыз;
3.
музыка ойнатуды
бастаңыз.
EN
On the speaker, you enter the pairing mode. On the paired device,
1.
unpair P9X;
2.
search for and connect
Philips P9X
again.
FR
Sur l’enceinte, vous accédez au mode de couplage. Sur le
périphérique couplé,
1.
découplez P9X ;
2.
recherchez et reconnectez
Philips P9X
.
ES
En el altavoz, acceda al modo de emparejamiento. En el dispositivo
emparejado,
1.
desempareje el P9X;
2.
busque y conecte el
Philips
P9X
de nuevo.
DE
Gehen Sie auf dem Lautsprecher in den Kopplungsmodus. Auf dem
gekoppleten Gerät:
1.
P9X entkoppeln;
2.
nach
Philips P9X
suchen
und erneut verbinden.
RU
Включите на акустической системе режим сопряжения. На
сопряженном устройстве выполните следующие действия.
1.
Отмените соединение с устройством P9X;
2.
Выполните поиск и
снова подключите устройство
Philips P9X
.
KZ
Динамикте жұптау режимін енгізіңіз. Жұпталған құрылғыда
1.
P9X
құрылғысымен жұптауды алып тастаңыз;
2.
Philips P9X
құрылғысын
іздеп, қайта қосыңыз.
Connect through NFC
EN
Through Bluetooth, connect the P9X speaker with your
Bluetooth device, such as an iPad, iPhone, Android phone, or
laptop.
You can also connect the speaker to an audio device through
an MP3 link cable (not supplied).
P9X_UM_10_V1.0.indd 2-4
2013/7/31 10:04:23
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)