Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 42

Inhalt:
43
Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi.
HR
Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom.
HR
Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne
proizvode ili površine.
HR
Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie.
PL
Stopę należy czyścić miękką zwilżoną szmatką lub gąbką.
PL
Nigdy nie używaj produktów ściernych do czyszczenia powierzchni
podstawy.
PL
Lülitage seade välja. Oodake 1 tund, et seade täielikult maha jahtuks.
ET
Puhastage seadme talda pehme niiske lapi või käsnaga.
ET
Ärge kunagi kasutage seadme talla puhastamiseks abrasiivseid
tooteid või pindasid.
ET
Izslēdziet ierīci. Pagaidiet 1 stundu, kamēr pilnībā atdziest gludeklis.
LV
Tīriet gludināšanas virsmu ar mitru drānu.
LV
Gludināšanas virsmas tīrīšanai nekad nelietojiet abrazīvus
izstrādājumus vai virsmas.
LV
Išjunkite prietaisą. Palaukite 1 val., kol jis visiškai atvės.
LT
Nuvalykite lygintuvo padą drėgna minkšta šluoste arba kempine.
LT
Niekada nenaudokite abrazyvinių produktų ar paviršių lygintuvo
padui valyti.
LT
5. Čišćenje proizvoda / Mycie produktu / Toote
puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas
OFF
NO
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...
8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...
9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0