Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 31

Tefal UT2020
Anleitung wird geladen

32

CS

TR

DA

BG

SV

SV

CS

TR

DA

BG

ON

Внимавайте за топлината и парата, когато използвате уреда.

Pas på varme og damp, når du bruger apparatet.

Cihazı kullanırken ısı ve buhara karşı dikkatli olun.

Při používání spotřebiče dávejte pozor na teplo a páru.

Var försiktig med värmen och ångan när apparaten används.

Gå omkring med apparaten. Koppla in och slå på och vänta tills den

värmts upp. Använd alltid ångenheten på en plan och stabil yta.

Придвижете се с уреда. Вкарайте щепсела, включете го и

изчакайте докато загрее. Винаги използвайте когато парното

устройство е върху равна, стабилна повърхност.

Hvis apparatet skal flyttes. Tilslut apparatet, tænd den og vent indtil

det opvarmes. Dampapparatet skal altid stå stabilt på gulvet, når

det bruges.

Cihazınızla birlikte hareket edin. Fişe takın, açın ve ısınana kadar

bekleyin. Buhar ünitesini her zaman yerde sabit tutun.

Pohybujte s vaším spotřebičem. Zapojte, zapněte a počkejte, až se

zahřeje. Vždy používejte, až když pára, vycházející ze základny, je

stabilní.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Seite 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Seite 8 - vapor / Jato de vapor

9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen