Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 29

Tefal UT2020
Anleitung wird geladen

30

Lägesval / Výběr režimu / Mod seçimi / Funktionsknap / Избор на

режим

Tryck på ÅNG-knappen för att växla mellan lägen. Lampan blinkar

vid MAX-läge, lyser stadigt i ECO-läge och är släckt i NORMALT-läge

SV

Mezi režimy můžete přepínat pomocí tlačítka STEAM (PÁRA).

V režimu MAX (MAX) bude kontrolka blikat, v režimu ECO (EKO) bude

svítit a v režimu NORMAL (NORMÁLNÍ) bude zhasnutá.

CS

İstenen modu seçmek için STEAM (Buhar) düğmesine basın. Işık;

MAX modda yanıp söner, ECO modda sabit yanar ve NORMAL

modda yanmaz.

TR

Tryk ned på knappen STEAM (damp) for at skifte mellem tilstandene.

Lampen blinker i tilstanden MAX (maks.), lyser konstant i tilstanden

ECO (øko) og er slukket i tilstanden NORMAL (normal).

DA

За да превключите между нивата на пара, натиснете бутона

STEAM (ПАРА). Индикаторната лампа ще примигва при ниво

MAX (МАКС), ще свети постоянно при ECO (ИКОН.) и ще бъде

изключена в NORMAL (НОРМАЛЕН).

BG

Automatisk avstängning / Aut. vypnutí / Otomatik kapanma /

Automatisk nedlukning / Автоматично изключване

Efter 8 minuters inaktivitet så försätts ångenheten i standbyläget.

SV

Efter 38 minuters inaktivitet så stängs ångenheten av automatiskt.

SV

Po 8 minutách nečinnosti se parní jednotka přepne do

pohotovostního režimu.

CS

Po 38 minutách nečinnosti se parní jednotka automaticky vypne.

CS

8 dakika işlem yapılmadığında, buhar ünitesi bekleme moduna

geçer.

TR

38 dakika işlem yapılmadığında, buhar ünitesi otomatik olarak

kapanacaktır.

TR

Dampapparatet går på standby efter 8 minutters inaktivitet.

DA

Efter 38 minutters inaktivitet slukker dampapparatet automatisk.

DA

След 8 минути без активност парното устройство ще премине в

режим на готовност.

BG

След 38 минути без активност парното устройство ще се

изключи автоматично.

BG

8min

38min

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Seite 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Seite 8 - vapor / Jato de vapor

9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen