Tefal QT1510 - Bedienungsanleitung - Seite 65

Inhalt:
- Seite 7 – dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /
- Seite 8 – Primera utilización / Primeira utilização
- Seite 10 – Utilização do aparelho; ON
- Seite 13 – Escova para tecido; Acessórios
- Seite 14 – Gestell / Base desmontable / Base amovível
- Seite 16 – Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação
- Seite 17 – Produktreinigung / Limpieza del producto /; OFF
- Seite 18 – aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do
- Seite 68 – orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha
66
Βούρτσα υφασμάτων / Ruhakefe / Perie pentru material textil /
Četka za tkaninu / Kefa na tkaniny
Πριν αφαιρέσετε και πριν τοποθετήσετε τη βούρτσα,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει για 1 ώρα.
Τοποθετήστε τη βούρτσα ατμού στην πλάκα του ηλεκτρικού
σίδερου. Αυτό το εξάρτημα βοηθά να ανοίξουν οι ίνες του ρούχου
για να εισχωρήσει καλύτερα ο ατμός.
EL
A kefe eltávolítása vagy felhelyezése előtt kapcsolja ki a készüléket,
és hagyja 1 órán keresztül kihűlni.
Helyezze a gőzölőkefét a vasalótalpra. A tartozék segít, hogy a ruha
anyagán jobban áthatoljon a gőz.
HU
Înainte de a scoate sau de a monta peria, opriți aparatul și lăsați-l să
se răcească timp de 1 oră.
Puneți peria pe talpa fierului de călcat. Acest accesoriu va ajuta la
deschiderea fibrelor textile pentru o mai bună penetrare a aburului.
RO
Pre uklanjanja ili stavljanja četke, isključite uređaj i sačekajte 1 čas da
se ohladi.
Stavite parnu četku na površinu za peglanje. Ova dodatna oprema
pomaže kod otvaranja vlakana odeće za bolje prodiranje pare.
SR
Χρησιμοποιήστε το άγκιστρο για να σιδερώσετε ρούχα κρεμασμένα
σε κρεμάστρα.
EL
Használja az akasztókampót, a ruhák vállfán való vasalásához.
HU
Utilizați cârligul de suspendare a umerașelor pentru a călca un
articol amplasat pe un umeraș.
RO
Za peglanje odeće postavljene na vešalicu upotrebljavajte kuku za
vešalicu.
SR
Použite závesný háčik na vyžehlenie odevu na vešiaku.
SK
Než vyberiete alebo nasadíte kefu, odpojte spotrebič a nechajte ho
vychladnúť po dobu jednej hodiny.
Nasaďte naparovaciu kefu na žehliacu plochu. Toto príslušenstvo
pomáha otvárať vlákna pre lepšie prenikanie pary.
SK
5. Βοηθητικά εξαρτήματα / Tartozékok / Accesorii /
Dodatna oprema / Príslušenstvo
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
9 Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar la tabla / Inclinar a tábua 1 2 Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de l...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
Weitere Modelle Dampfglätter Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0