Tefal GC600010 Classic - Bedienungsanleitung - Seite 17

Tefal GC600010 Classic

Aerogrill Tefal GC600010 Classic – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

Zakazane jest stosowanie urządzenia na zewnątrz. Urządze-

nie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Nie jest przeznaczone do użytku w następujących

warunkach, nieobjętych gwarancją :

- kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i

innych środowiskach profesjonalnych,

- domki letniskowe/działki

- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów

o charakterze mieszkalnym,

- obiekty typu "pokoje gościnne".

1

Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria

znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz

urządzenia.

Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na

delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowa-

ne...). Unikać stosowania elastycznych podkładek, takich jak

gumowy obrus marki "Bulgomme".

Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać

go w rogu ani przy ścianie.

Zawsze przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym

dla dzieci.

Zwrócić uwagę na ułożenie kabla, bez względu na to czy

korzystamy z przedłużacza czy nie. Zachować wszelkie środ-

ki ostrożności tak, aby żadna osoba nie zaplątała się w kabel.

Nigdy nie umieszczać urządzenia na meblu zamocowanym

do ściany ani na półce, bąd

ê

też w pobliżu materiałów

palnych, takich jak żaluzje, zasłony, tkaniny obiciowe.

Przed pierwszym użyciem, umyć półmisek, nalać odrobinę

oleju do półmiska i wytrzeć go miękką szmatką.

Upewnić się, że płyty są stabilne, dobrze ustawione i

zamocowane na urządzeniu. Używać wyłącznie płyt

dostarczonych wraz z urządzeniem lub zakupionych w

autoryzowanym serwisie.

2

Rozwinąć kabel na całą długość.

Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z

napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie urządzenia.

Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym

uziemieniem.

Jeśli używany jest przedłużacz elektryczny :

- musi być podłączany do gniazda z wbudowanym

uziemieniem;

- należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności, aby

nikt się w niego nie zaplątał.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymienio-

ny na inny kabel lub specjalny zestaw, który można zakupić

u producenta lub w punkcie serwisowym.

Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowa-

nia z urządzenia może wydzielać się delikatny zapach i dym.

Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem

zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego

sterowania.

Aby zachować właściwości antyadhezyjne powłoki, nie

dopuszczać do zbyt długiego nagrzewania się pustego

urządzenia.

3

Nie przenosić urządzenia w trakcie użytkowania.

Podczas użytkowania urządzenia pomarańczowa kontrolka

będzie regularnie migać informując o utrzymywaniu stałej

temperatury.

Aby nie dopuścić do uszkodzenia płyt, używać ich tylko z

tym urządzeniem, do którego są przeznaczone (np. nie

wkładać ich do piekarnika, nie ustawiać na palniku gazowym

lub na elektrycznej płycie grzejnej itd.).

W trakcie grillowania nie należy używać folii aluminiowej lub

innych akcesoriów, miedzy płytami a grillowanymi potrawami,

w grillu w wersji klasycznej.

Nie wysuwać szufladki na tłuszcz w czasie pieczenia. Jeśli

szufladka na tłuszcz napełni się podczas pieczenia, przed

opróżnieniem jej należy odczekać aż tłuszcz wystygnie.

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.

Nigdy nie używać pustego urządzenia.

4

Nigdy nie dotykać gorących płyt. Pozostawić urządzenie do

wystygnięcia przez co najmniej 2 godziny w pozycji użytej

do pieczenia.

Urządzenia nie wolno zanurzać w żadnym płynie. Nigdy nie

zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie.

Nie zanurzać rozgrzanej płyty w wodzie, ani nie ustawiać jej

na delikatnej powierzchni.

Nie podnosić urządzenia za rączkę ani za metalowe kable.

Dziękujemy za zakup urządzenia. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla

poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.

Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich

napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...).

Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów

swoich urządzeń.

Produkty spożywcze płynne lub stałe mające kontakt z częściami oznaczonymi znakiem

nie nadają się do spożycia.

26

HU

Tilos a készülék szabadtéri használata. Ezt a terméket

kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az

alábbi használat esetén nem érvényes :

- munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek,

- farmok,

- hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek.

1

Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és

tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből.

Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny

felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.).

Kerülje a készülék puha felületen történő használatát,

mint amilyen például a viaszos terítő.

A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne

helyezze azt a sarokba vagy falnak támasztva.

A készülék gyerekektől távol tartandó.

Vigyázzon a hosszabbítóval ellátott vagy hosszabbító

nélküli tápkábel elhelyezésére! Tegyen meg minden

szükséges óvintézkedést, hogy ne akadályozza az asztal

körüli forgalmat, és senki ne botoljon meg benne.

Soha ne helyezze a készüléket falra szerelt bútor vagy

polc alá, gyúlékony anyagok közelébe, mint amilyenek a

sötétítők, a függönyök vagy a falikárpitok.

Az első használat előtt mossa le a lapot (lapokat), töltsön

egy kevés olajt a lapra (lapokra), és törölje le egy puha

törlőruhával.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a sütőlapok stabilan állnak,

megfelelő pozícióban vannak, és jól rögzültek a készülék-

hez. Kizárólag a készülékhez mellékelt, vagy Hivatalos

Szervizközpontban vásárolt sütőlapokat használja.

2

Tekerje le teljes hosszában a kábelt.

Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése

kompatíbilis a készülék alján feltüntetett áram- és feszült-

ségértékekkel

A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozó-

aljzatba dugja.

Hosszabbító használata esetén:

- annak földelt csatlakozóaljzattal kell rendelkeznie;

- tegyen meg minden szükséges óvintézkedést annak

megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.

Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfél-

szolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel

rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése

érdekében.

Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány perc-

ben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki.

A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló

távvezérlő rendszerrel való működtetésre.

Annak érdekében, hogy megőrizze a bevonat tapadás-

mentes tulajdonságait, kerülje az üres készülék túlzott

előmelegítését.

3

Működés közben ne mozdítsa el a készüléket.

Használat során a narancssárga jelzőfény rendszeresen ki-

/bekapcsol, ezzel jelezve a megfelelő hőfok fenntartását.

A tál megrongálódásának elkerülése érdekében: Kizá-

rólag azon a felületen használja, amelyhez tervezve lett

(pl.: ne tegye sütőbe, gáz-vagy elektromos főzőlapra stb.).

Ne használjon a klasszikus változatban alufóliát vagy

egyéb tárgyat a sütőlapok és a főtt étel között.

A sütés ideje alatt soha ne vegye ki a zsírgyűjtő tálcát. Ha

a zsírgyűjtő tálca megtelik a sütés ideje alatt, a kiürítés

előtt hagyja lehűlni a készüléket.

Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés

közben.

Soha ne működtesse üresen a készüléket.

4

A lapokat soha ne fogja meg melegen. A készüléket

hagyja hűlni minimum 2 órán keresztül a sütés során

használt pozícióban.

A készüléket vízbe meríteni tilos! Soha ne merítse vízbe a

készüléket és annak kábelét.

A forró sütőlapot ne tartsa víz alá, és ne helyezze

törékeny felületre.

Ne szállítsa a készüléket a fogantyújánál, vagy a vezeté-

keinél fogva.

Vegyen részt a környezetvédelemben !

Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.

A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos

szervizközpontban.

Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa

ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.

Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromág-

neses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).

A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes

bejelentés nélküli módosítására.

Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely az

logóval ellátott részekkel érintkezik.

Tilos a készülék használata olyan személyek által (bele-

értve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi vagy

szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan sze-

mélyek, által, akik nem rendelkeznek a készülék haszná-

latára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt

képeznek azok a személyek, akikre egy a biztonságu-

kért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy

előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó

utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak

érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a

készülék működésének ideje alatt. Ne érintse meg a

készülék felforrósodott felületeit.

Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket.

Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg

víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.

A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az

olyan állatokra nézve, amelyek különösen érzékeny lég-

zőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a

madarak. A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy

tartsák távol az állatokat a sütési területtől.

Házi balesetek megelőzése

XL800GRIL-2100069458_XL800GRIL-2100069458 22/11/11 14:23 Page26

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Aerogrills Tefal