Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Bedienungsanleitung - Seite 37

Tefal Express Anti-Calc SV 8030

Dampferzeuger Tefal Express Anti-Calc SV 8030 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

107

106

ไทย

• След като сте използвали продукта, избършете вътрешната му страна със суха кърпа.

• Продуктът може да стане на петна от замърсяване, като например дълга коса или поради праха и водните капки,

които могат да се образуват вътре в него.

• Не излагайте продукта или неговата принадлежност на почистващи или избелващи агенти и не ги нанасяйте върху

продукта или неговата принадлежност. В противен случай това може да доведе до обезцветяване, деформация,

повреда или ръжда

• Монтирайте уреда на място, където щепселът ще бъде лесно достъпен. Изключвайте уреда от контакта, когато не

го използвате, за да се избегне рискът от пожар или токов удар.

• Не работете с уреда, без предварително да сте затворили кабината.

• В края на всеки цикъл ще настъпи период на охлаждане. Винаги изчаквайте звуковия сигнал в края на цикъла,

преди да отворите продукта.

• Не използвайте този продукт с обувки и ръкавици.

• Дистанционното управление работи с клетъчна батерия от 1,5 V тип (AAA). Батериите трябва да се поставят, като се

спазват поляритетите, посочени в отделението за батерии. Не използвайте акумулаторни клетъчни батерии от 1,2 V.

• Не използвайте различни видове батерии или нови и употребявани батерии заедно.

• Пазете дистанционното управление и батериите далеч от огън.

• Изтощените батерии трябва да бъдат отстранени от уреда и да се изхвърлят по безопасен начин.

• Ако дистанционното управление трябва да се съхранява, без да се използва, за дълъг период от време, батериите

трябва да се отстранят.

Преди първа употреба

Когато

използвате

уреда

за

пръв

път

,

може

да

се

генерира

дим

или

безвредна

миризма

или

да

се

отделят

дребни

частици

.

Това

няма

да

се

отрази

на

ползването

на

уреда

и

ще

изчезне

бързо

.

Каква вода да използваме?

Вашият

уред

е

предназначен

да

работи

с

чешмяна

вода

.

Ако

водата

е

много

твърда

(

твърдост

над

30°F, 17°dH

или

21°e),

използвайте

комбинация

от

50%

чешмяна

вода

и

50%

бутилирана

деминерализирана

вода

.

Никога

не

използвайте

вода

с

добавки

(

нишесте

,

парфюм

,

ароматизатори

,

омекотители

и

др

.)

или

кондензирана

вода

(

например

от

сушилни

,

хладилници

,

климатици

или

дъждовна

вода

).

Не

използвайте

чиста

дестилирана

или

чиста

деминерализирана

вода

.

Тази

вода

съдържа

органични

отпадъчни

материали

или

минерали

,

които

се

концентрират

от

топлината

и

причиняват

пръскане

,

потъмняване

или

преждевременно

остаряване

на

уреда

.

ЗАПАЗЕТЕ

ТЕЗИ

ИНСТРУКЦИИ

Опазването на околната среда е на първо място!

i

Вашият

уред

съдържа

ценни

материали

,

които

могат

да

се

регенерират

или

рециклират

.

Предайте

го

в

местен

пункт

за

събиране

на

битови

отпадъци

.

TH

คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ

• ควรปฏิบัติตามข้อควรระวังพื้นฐานเมื่อใช้เสมอ รวมถึงสิ่งต่อไปนี้:

• อ่านคำาแนะนำาทั้งหมดก่อนใช้ผลิตภัณฑ์นี้

• ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการออกแบบมาสำาหรับใช้ภายในบ้านและครัวเรือนเท่านั้น ผู้ผลิตไม่ขอรับผิดชอบและรับประกันการใช้งานเชิงพาณิชย์ การใช้งานที่ไม่เหมาะสม หรือ

ไม่ปฏิบัติตามคำาแนะนำาทุกรูปแบบ

• ทุกครั้งที่เสียบปลั๊กเครื่อง:

ต้องเสียบวงจรหลักกับแรงดันไฟฟ้าระหว่าง 220 V และ 240 V เท่านั้น

เข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ต่อลงดิน

การเชื่อมต่อกับแรงดันไฟฟ้าที่ไม่ถูกต้องอาจทำาให้เกิดความเสียหายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้กับเครื่องใช้ และจะทำาให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ

• อย่าใช้สายต่อเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไฟฟ้าช็อต

• คลายสายไฟออกอย่างเต็มที่ก่อนที่จะเสียบกับเต้ารับ

• ใช้เครื่องตามวัตถุประสงค์เท่านั้น

• ห้ามดึงสายไฟเพื่อถอดตัวเครื่องออกจากเต้าเสียบ ให้จับที่ปลั๊กแล้วดึงเพื่อถอดปลั๊กเพื่อถอดตัวเครื่องออก

• อย่าให้สายไฟสัมผัสพื้นผิวที่ร้อนหรือสัมผัสกับขอบที่หยาบหรือคม ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนเก็บเข้าที่ คล้องสายไฟหลวมๆ รอบเครื่องเมื่อจัดเก็บ

• ถอดเครื่องใช้ไฟฟ้าออกจากแหล่งจ่ายไฟทุกครั้งเมื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาทิ้งตอนที่ทำาความสะอาด เมื่อถอดหรือติดตั้งอุปกรณ์เสริมและเมื่อไม่ใช้งาน

• ต้องนำาถังออกจากผลิตภัณฑ์เพื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาทิ้ง

• เครื่องใช้นี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป และบุคคลที่มีความบกพร่องทางร่างกาย ประสาทสัมผัสหรือทางจิต หรือขาดประสบการณ์และความรู้ หากได้รับการ

ควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ด้วยวิธีที่ปลอดภัยและเข้าใจอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้ เด็กไม่ควรนำาเครื่องใช้ไปเล่น การทำาความสะอาด

และบำารุงรักษา ห้ามทำาโดยเด็กที่ปราศจากการควบคุมดูแล

• เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็กอายุต่ำากว่า 8 ปี เมื่อเปิดสวิตช์เครื่อง

• ขณะใช้งานเครื่องควรระมัดระวังเนื่องจากมีการปล่อยไอน้ำา

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - PRODUKTÜBERSICHT; Scannen Sie mich

- 52 - - 53 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUKTÜBERSICHT INTER AKTIVES DISPL AY A Leuchtstreifen B Infrarotempfänger C Programmanzeigen D Anzeige für verbleibende Zeit E Pausenanzeige F Anzeige für leeren oder falsch eingesetzten Wasserbehälter G Ein-/Aus-Taste...

Seite 3 - WIE HÄNGE ICH MEINE KLEIDUNGSSTÜCKE RICHTIG AUF?

- 54 - - 55 - 20 cm 20 cm Stellen Sie Ihren Care For You nicht im Badezimmer oder in einer anderen feuchten Umgebung auf. Lassen Sie einen Freiraum von 20 cm rund um das Produkt. Stellen Sie Ihren Care For You nicht in der Nähe einer Wärme- quelle auf. Ziehen Sie die vorderen und hinte- ren Stützfüß...

Seite 4 - VERWENDUNG DES PRODUKTS

- 56 - - 57 - BIP 2 1 3 4 Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotempfänger. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Ein/Aus“. 2 Wählen Sie eines der drei verfügbaren Programme aus. Am Care For You leuchtet unten eine Anzeige auf, die die Programmauswahl bestätigt. 3 Stellen Sie mith...

Weitere Modelle Dampferzeuger Tefal