Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 55
Bügeleisen Tefal DT3031E0 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
120
121
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMA
IESPĒJAMIE CĒLOŅI
RISINĀJUMS
Nav tvaika.
Ierīce nav pievienota barošanas
avotam vai nav iesl
ē
gta.
Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi
pievienota barošanas avotam un
ir iesl
ē
gta. P
ē
c tam aptuveni 15
sekundes pagaidiet, līdz ierīce var
sākt padot tvaiku.
Pārāk zems
ū
dens līmenis.
Atvienojiet ierīci no barošanas avota
un uzpildiet.
Nav sagatavots tvaika s
ū
knis.
Lai sāktu gludināt ar tvaiku,
paspiediet dažas sekundes tvaika
padeves sl
ē
dzi.
J
ū
s lietojat ierīci pirmo reizi.
Lai sāktu gludināt ar tvaiku,
paspiediet dažas sekundes tvaika
padeves sl
ē
dzi.
Nevar nospiest tvaika padeves
sl
ē
dzi.
Lai var
ē
tu nospiest tvaika padeves
sl
ē
dzi, atlokiet tvaika padeves uzgali
līdz galam, līdz tas nofiks
ē
jas.
Ierīce neuzsilst.
J
ū
su ierīce nav pievienota barošanas
avotam vai nav iesl
ē
gta, vai arī
automātiskās izsl
ē
gšanās funkcija ir
deaktiviz
ē
jusi ierīci.
Iespraudiet ierīces vadu un iesl
ē
dziet.
Ū
dens tvertn
ē
radusies
nopl
ū
de.
Ū
dens tvertnes iepildes atveres
vāci
ņ
š nav aizv
ē
rts pareizi.
Pārliecinieties, vai iepildes atveres
vāci
ņ
š ir pilnībā aizv
ē
rts.
Samazinās tvaika
padeves ātrums, vai
tiek izsviestas sīkas
daļi
ņ
as.
Ierīce ir jāattīra no katlakmens.
Izlasiet lietošanas instrukcijas sadaļu
„ATKA
ĻĶ
O
Š
ANA”.
Tvaiks uz auduma atstāj
traipus vai no ierīces
izšļakst
ū
dens
J
ū
s izmantojat
ū
deni ar piedevām.
Nekad nelejiet
ū
dens tvertn
ē
nekādas piedevas.
P
ē
c kaļ
ķ
akmens iztīrīšanas ierīce nav
bijusi pietiekami labi izskalota.
R
ū
pīgi izlasiet lietošanas instrukcijas
sadaļu „ATKA
ĻĶ
O
Š
ANA”.
Produkta atkaļ
ķ
ošanai j
ū
s izmantojāt
š
ķ
idrumus, kas nav baltais eti
ķ
is.
ATKA
ĻĶ
O
Š
ANAS laikā izmantojiet
tikai balto eti
ķ
i, kas sajaukts ar
neapstrādātu krāna
ū
deni.
No tvaika padeves
uzgaļa tek
ū
dens.
Ierīce atrodas saliektā stāvoklī.
Viegli pagrieziet vertikālā stāvoklī.
Ierīce nav pilnībā atlocīta un
nofiks
ē
ta.
Ierīcei ir jāb
ū
t pilnībā atlocītai un
nofiks
ē
tai.
VEAOTSING
PROBLEEM
VÕIMALIKUD PÕHJUSED
LAHENDUSED
Auru ei ole.
Seade ei ole vooluv
õ
rku ühendatud
v
õ
i sisse lülitatud.
Kontrollige, et teie seade oleks
korrektselt vooluv
õ
rku ühendatud ja
sisse lülitatud. Oodake umbes 15 sek,
et auru hakkaks tekkima.
Veetase on liiga madal.
Eemaldage seade vooluv
õ
rgust ja
täitke veepaak.
Aurupumpa ei ole eeltäidetud.
Aurutamise alustamiseks hoidke
aurupäästikut m
õ
ne sekundi jooksul
all.
Te kasutate seadet esimest korda.
Aurutamise alustamiseks hoidke
aurupäästikut m
õ
ne sekundi jooksul
all.
Aurupäästikut ei saa vajutada.
Aurupäästiku vajutamise
v
õ
imaldamiseks t
õ
mmake aurutaja
pea täielikult lahti.
Seade ei kuumuta.
Teie seade ei ole vooluv
õ
rku
ühendatud v
õ
i sisse lülitatud v
õ
i
seade on automaatse väljalülituse
raames välja lülitatud.
Ühendage seade vooluv
õ
rku ja
lülitage see sisse.
Veepaak lekib.
Veepaagi täiteava kork ei ole
korralikult suletud.
Kontrollige, kas veepaagi täiteava
kork on täielikult suletud.
Auruvool väheneb
v
õ
i seadmest eritub
tükikesi.
Seade vajab katlakivi eemaldamist.
Lugege kasutusjuhendist jaotist
„KATLAKIVI EEMALDAMINE“.
Aur jätab kangale
plekke v
õ
i seadmest
pritsib midagi.
Kasutate lisanditega vett.
Ärge kunagi pange veepaaki
lisandeid.
Seadet ei ole pärast katlakivi
eemaldamist piisavalt loputatud.
Lugege kasutusjuhendist hoolikalt
jaotist „KATLAKIVI EEMALDAMINE“.
Kasutate tootest katlakivi
eemaldamiseks muid vedelikke,
mitte söögiäädikat.
„KATLAKIVI EEMALDAMISE“
protseduuriks kasutage ainult
söögiäädikat, mis on segatud
töötlemata kraaniveega.
Aurutaja peast lekib
vett.
Seade on kaldus.
T
õ
stke seade püstisesse asendisse.
Seade ei ole täielikult lahti
t
õ
mmatud ja lukustunud.
Kontrollige, kas seade on täielikult
lahti t
õ
mmatud ja lukustunud.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0