Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 43
Bügeleisen Tefal DT3031E0 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
86
87
HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OKOK
MEGOLDÁSOK
Nincs gőz.
A készülék nincs bedugva, vagy
nincs bekapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a készülék
megfelelően be van-e dugva, és
be van-e kapcsolva. Majd várjon
körülbelül 15 másodpercig, amíg
megjelenik a gőz.
A vízszint túl alacsony.
Húzza ki a készüléket, és töltse fel.
A gőz szivattyú nincs megtöltve.
Folyamatosan nyomja a gőzölés
gombot pár másodpercig a gőzölés
elkezdéséhez.
Ha először használja a készüléket.
Folyamatosan nyomja a gőzölés
gombot pár másodpercig a gőzölés
elkezdéséhez.
A gőzölés gombot nem lehet
lenyomni.
Teljesen hajtsa ki a gőzfújó fejet,
amíg a helyére nem kattan, hogy
meg tudja nyomni a gőzölés gombot.
A készülék nem
melegszik fel.
A készülék nincs bedugva, vagy
bekapcsolva, vagy az automatikus
kikapcsolás kikapcsolta a készüléket.
Dugja be a készüléket, és kapcsolja
be.
A víztartály szivárog.
A víztartály sapkája nincs
megfelelően lezárva.
Ellenőrizze, hogy a sapka teljesen le
van-e zárva.
Csökken a gőzfújás
aránya, vagy részecskék
jönnek ki.
A készüléket vízkőmentesíteni kell
Olvassa el a „VÍZKŐMENTESÍTÉS”
fejezet használati utasításait.
A gőz foltokat hagy
az anyagon, vagy a
készülék köpköd.
Ön adalékanyagot tartalmazó vizet
használ.
Soha tegyen adalékanyagot a
víztartályba.
A készülék nem volt rendesen
kiöblítve a vízkőmentesítés után.
Figyelmesen olvassa el a
„VÍZKŐMENTESÍTÉS” fejezet használati
utasításait.
Nem ecetet használ a termék
vízkőmentesítéséhez.
Csak kezeletlen csapvízzel
kevert ecetet használjon a
„VÍZKŐMENTESÍTÉS” folyamat alatt.
Víz szivárog a gőzfújó
fejből.
A készülék dőlt helyzetben van.
Ó
vatosan állítsa vissza függőleges
helyzetbe.
A készülék nincs teljesen kihajtva,
és rögzítve.
Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen
ki van-e nyitva, és rögzítve van-e.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ
ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ
РЕШЕНИЯ
Няма пара.
Уредът не е включен в контакта
или не е включен от бутона.
Проверете дали уредът е включен
правилно в контакта и от бутона.
След това изчакайте около 15
секунди за наличие на пара.
Нивото на водата е твърде ниско.
Откачете уреда от контакта и
долейте вода.
Парната помпа не е подготвена.
Задръжте спусъка за пара натиснат
няколко секунди, за да започне да
се подава пара.
Използвате уреда за пръв път.
Задръжте спусъка за пара натиснат
няколко секунди, за да започне да
се подава пара.
Спусъкът за пара не може да бъде
натиснат.
Напълно разгънете парната глава,
докато се фиксира, за да позволи
натискане на спусъка за пара.
Уредът не е
достатъчно загрят.
Щепселът на уреда не е вкаран в
контакта или уредът не е включен
или автоматичното изключване е
изключило уреда.
Включете уреда в контакта и го
включете с бутона.
Резервоарът за вода
тече.
Входната тапа на водния
резервоар не е затворена
правилно.
Уверете се, че входната тапа е
напълно затворена.
Дебитът на парата
намалява или се
изхвърлят частици.
Уредът се нуждае от отстраняване
на котления камък
Вижте раздел „ПРОТИВ КОТЛЕН
КАМ
Ъ
К” в инструкциите за
употреба.
Парата оставя петна
върху плата или уреда
плюе.
Използвате вода с добавки.
Никога не слагайте добавки в
резервоара за вода.
Уредът не е изплакнат достатъчно
след отстраняването на котлен
камък.
Внимателно прочетете раздел
„ПРОТИВ КОТЛЕН КАМ
Ъ
К” в
инструкциите за употреба.
Използвате други течности освен
бял оцет за отстраняване на
котления камък.
Използвайте само бял оцет смесен
с нетретирана водопроводна вода
по време на процедурата „ПРОТИВ
КОТЛЕН КАМ
Ъ
К”.
Тече вода от парната
глава.
Уредът е в наклонено положение.
Внимателно го върнете в
изправено положение.
Уредът не е напълно разгънат и
фиксиран.
Уверете се, че уредът е напълно
разгънат и фиксиран.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0