Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 41

Inhalt:
80
81
5
ODVÁPNĚNÍ / АНТИ КОТЛЕН
КАМЪК / VÍZKŐMENTESÍTÉS
50%
Water
50%
White vinegar
Pokud zaznamenáte snížení
výkonu vašeho spotřebiče, bude
pravděpodobně nutné jeho odvápnění.
Tento proces proveďte v dobře větrané
místnosti.
CS
BG
Ако забележите намаляване на
ефективността на вашия уред, той
може да се нуждае от отстраняване
на котления камък. Изпълнете
този процес в добре вентилирано
помещение.
Ha a készülék teljesítményének
csökkenését észleli, akkor
vízkőmentesítésre lehet szükség. Ezt
a folyamatot jól szellőző helyiségben
végezze.
HU
Nádobu naplňte z poloviny
neošetřenou kohoutkovou vodou
a z druhé poloviny bílým octem a směs
nalije do vodní nádržky spotřebiče.
CS
BG
Напълнете чашката с 50%
нетретирана водопроводна вода
и 50% бял оцет и я налейте в
резервоара за вода на уреда.
Töltse fel a keverőpoharat 50%
kezeletlen csapvízzel és 50% fehér
ecettel, és öntse bele a készülék
víztartályába.
HU
Zapojte spotřebič do sítě.
CS
BG
Поставете щепсела на уреда в
контакта.
Csatlakoztassa a készüléket az
áramforráshoz.
HU
1
2
Odšroubujte uzávěr a pak zcela
vyprázdněte nádržku na vodu do
dřezu.
CS
BG
Изпразнете резервоара за вода
докрай и след това затворете
входната тапа за вода.
Teljesen ürítse ki a víztartályt, majd
zárja le a vízbemenet kupakját.
HU
Pro účely skladování nebo pro uložení
do cestovního pouzdra je možné
spotřebič složit. Před sklopením
hlavy vždy stiskněte tlačítko pro její
odblokování.
CS
BG
За целите на съхранението или
за поставяне в пътната чанта е
възможно сгъване на уреда. Винаги
натискайте бутона за деблокиране на
главата, преди да сгънете главата.
A tároláshoz vagy az utazó tasakba való
helyezéshez a készüléket össze lehet
hajtani. A fej behajtása előtt mindig
nyomja meg a fej kioldó gombot.
HU
Kabel nenavíjejte kolem spotřebiče.
Naviňte jej zvlášť.
CS
BG
Не навивайте захранващия кабел
плътно около уреда. Навийте го
отделно.
Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék
köré. Külön tekerje fel.
HU
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0