Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 33

Inhalt:
64
65
5
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ /
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ /
ANTI CALC
50%
Water
50%
White vinegar
Если эффективность работы
устройства снизилась, возможно,
требуется удаление накипи.
Выполняйте эту процедуру в хорошо
проветриваемом помещении.
RU
UK
Якщо ви помітили, що прилад
став працювати гірше, можливо,
необхідно очистити його від накипу.
Виконуйте процедуру в добре
провітрюваному приміщенні.
Jeśli zauważysz spadek w wydajności
urządzenia, należy usunąć z niego
kamień. Wykonaj tę czynność w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
PL
Наполните мерную емкость на 50%
необработанной водопроводной
водой и на 50% белым уксусом.
Налейте смесь в резервуар для воды.
RU
UK
Наповніть мірну ємність на 50%
водопровідною водою і на 50% білим
оцтом. Залийте цю суміш у резервуар
для води.
Napełnij zlewkę 50% nieoczyszczonej
wody z kranu i 50% białego octu i wlej
do pojemnika na wodę w urządzeniu.
PL
Подключите устройство к
электросети.
RU
UK
Підключіть прилад до мережі.
Podłącz urządzenie do zasilania.
PL
OK
15s
Подождите, пока индикатор
перестанет мигать (около 15 секунд).
RU
UK
Дочекайтеся, поки індикатор
перестане блимати (приблизно
15 секунд).
Odczekaj, aż kontrolka przestanie
migać (około 15 sekund).
PL
Когда индикатор начнет гореть
непрерывно, нажмите на кнопку
подачи пара, удерживая устройство
в стороне от одежды.
RU
UK
Коли індикатор світитиметься
безперервно, натисніть на кнопку
подачі пари, тримаючи прилад подалі
від будь-якого одягу.
Gdy wskaźnik świetlny będzie świecił
stałym światłem, zwolnij parę wciskając
w sposób ciągły przycisk pary z dala
od ubrań.
PL
ON
Включите устройство.
RU
UK
Увімкніть прилад.
Włącz urządzenie.
PL
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0