Rowenta RY8561WH - Handbuch - Seite 20

Staubsauger Rowenta RY8561WH – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 23
Download der Anleitung

Substitua a mopa por uma nova após 100 lavagens.

PT

100 mosás után cserélje ki a mopot újra.

HU

Mop vyměňte za novy po 100 mytích.

CS

Сменете мопа с нов след 100 измивания.

BG

Mop vymeňte za nový po 100 umytiach.

SK

Înlocuiți laveta cu una nouă după 100 de spălări.

RO

3c.

Po 100 pranjih krpo zamenjajte z novo.

SL

Замініть швабру на нову після 100 сеансів прибирання.

UK

Navlaku za čistač poda zamijenite novom nakon 100 pranja.

BS

Paspası her 100 yıkamadan sonra yenisiyle değiştirin.

TR

Navlaku za čistač poda zamenite novom navlakom posle 100 pranja.

SR

OFF

OFF

4.

Éteignez l’appareil après chaque utilisation (appuyez sur les boutons vapeur et aspirateur).

Débranchez l’appareil et enroulez le cordon.

FR

Spegnere l’apparecchio dopo ogni utilizzo (premere il pulsante del vapore e di

aspirazione). Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e avvolgere il cavo.

IT

Turn off the appliance after every usage (press steam and vacuum buttons). Unplug the

appliance and roll up the cord.

EN

Po každom použití vypnite spotrebič (stlačte tlačidlo pary a vysávania). Odpojte prístroj

z elektrickej siete a zviňte kábel.

Schakel het apparaat na elk gebruik uit (druk op de stoom- en stofzuigknoppen). Haal de

stekker uit het stopcontact en rol het snoer op.

Desligue o aparelho após cada utilização (prima os botões de vapor e aspiração). Retire a

ficha da tomada e enrole o cabo.

SK

NL

PT

Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus (Dampf- und Saugtaste drücken).

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und wickeln Sie das Kabel auf.

Apague el aparato después de cada uso (pulse los botones de vapor y de aspirador).

Desenchufe el aparato y enrolle el cable.

Po každém použití vypněte spotřebič (stiskněte tlačítko páry a vysávání). Odpojte přístroj

od elektrické sítě a sviňte kabel.

DE

ES

CS

Изключвайте уреда след всяко използване (като натиснете бутоните за пара и

прахосмучене). Откачете уреда от контакта и навийте кабела.

BG

Minden használat után kapcsolja ki a készüléket (nyomja meg a gőz és porszívozás

gombokat). Húzza ki a készüléket, és tekerje fel a vezetéket.

HU

Opriți aparatul după fiecare utilizare (apăsați butoanele pentru abur și pentru aspirare).

Scoateți cablul din priză și înfășurați-l în dispozitivul acestuia de prindere.

RO

Napravo izklopite po vsaki uporabi (pritisnite gumb za paro in sesanje). Napravo izključite

iz omrežja in zvijte kabel.

SL

Isključite aparat nakon svake upotrebe (pritisnite tipku za paru i tipku za usisavanje).

Isključite aparat iz strujnog napajanja i namotajte kabal.

BS

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen