Dyson Cyclone V10 Parquet (SV12) - Bedienungsanleitung - Seite 15
Staubsauger Dyson Cyclone V10 Parquet (SV12) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
50
51
•
De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees voorzichtig
wanneer u in contact komt met de koolstofvezels, aangezien deze lichte huidirritatie
kunnen veroorzaken. Was uw handen na aanraking met de borstels.
•
Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
•
Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.
OPLADEN EN OPBERGEN
•
Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de
accu lager is dan 3°C. Dit is ter bescherming van de motor en de accu. Laad
het apparaat niet op om het vervolgens op te bergen in een ruimte waar de
temperatuur lager is dan 3°C.
•
Om de levensduur van de accu te verlengen, is het beter de batterij na een
volledige ontlading niet direct op te laden. Laat de accu daarom enkele
minuten afkoelen.
•
Vermijd het gebruik van het apparaat met de accu vlak boven een oppervlak.
Hierdoor blijft de accu tijdens gebruik koeler en worden de werking en
levensduur verlengd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCU
•
Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk als de accu moet
worden vervangen.
•
Gebruik alleen een Dyson oplader voor het opladen van dit Dyson apparaat.
•
De accu is een afgesloten eenheid en brengt onder normale omstandigheden
geen veiligheidsrisico’s met zich mee. In het onwaarschijnlijke geval dat er
vloeistof uit de accu lekt, raak de vloeistof dan niet aan en neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
– Huidcontact – kan irritatie veroorzaken. Was met water en zeep.
– Inademing – kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht
en raadpleeg een arts.
– Oogcontact – kan irritatie veroorzaken. Spoel de ogen direct grondig uit met
water gedurende minimaal 15 minuten. Raadpleeg een arts.
– Weggooien – draag handschoenen om de accu te hanteren en gooi de accu
direct weg conform de plaatselijke bepalingen en regels.
WA ARSCHUWING
De in dit apparaat gebruikte accu kan bij verkeerde behandeling brandgevaar of
chemische brandwonden veroorzaken. Niet demonteren, geen korte contacten
gebruiken, niet boven 60 °C verhitten of verbranden. Verwijder gebruikte accu’s
onmiddelijk. Buiten bereik van kinderen houden. Niet demonteren of in het
vuur gooien.
ONLINE ONDERSTEUNING
•
Voor hulp online, algemene tips, video's en nuttige informatie over Dyson.
NL - www.dyson.nl/support
BE - www.dyson.be/support
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
•
Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen.
Werp dit product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk.
•
Verwijder de accu uit het product voordat u het weggooit.
•
Recycle of gooi de accu weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke
voorschriften en bepalingen.
•
Gooi de opgebruikte filtereenheid weg in overeenstemming met de plaatselijke
wettelijke voorschriften of bepalingen.
•
Deze richtlijn bepaalt dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval
weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene
volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen,
hoort u te recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren,
kunt u gebruik maken van de inlever- en ophaalservices of contact opnemen
met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor
milieuvriendelijke recycling.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW A ANKOOP VAN EEN APPAR A AT VAN DYSON.
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat gedurende 2 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of www.dyson.be/support
(BE) voor online help, algemene tips en nuttige informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson Helpdesk met uw serienummer en details
betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
Als uw Dyson apparaat moet worden gerepareerd, neem dan telefonisch contact
op met de Dyson helpdesk om de beschikbare opties te bespreken. Als uw Dyson
apparaat nog in de garantieperiode is en als de reparatie wordt gedekt, wordt het
apparaat gratis gerepareerd.
REGISTREER UZELF ALS EIGENA AR VAN EEN
DYSON APPAR A AT
De garantie voor dit product is 2 jaar vanaf de datum van aanschaf. Registreer
uw garantie binnen 30 dagen na de datum van aanschaf. Wij verzoeken u zich
onmiddellijk na de aanschaf te registreren, zodat wij u snel en efficiënt service
kunnen verlenen. Bewaar de bon met daarop de datum van aanschaf.
U kunt dat op drie manieren doen:
•
Online op www.dyson.be of www.dyson.nl
•
Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland 0800 020 6203 of in België
op 0800 392 08.
•
Vul het bijgevoegde formulier in en stuur het naar ons op.
Door online of per telefoon te registreren kunt u:
•
Uw investering beschermen met een garantie van twee jaar op onderdelen
en arbeid.
•
Handige tips ontvangen voor gebruik van uw machine.
•
Deskundig advies krijgen van de Dyson Helpdesk.
•
Als eerste op de hoogte zijn van onze nieuwste uitvindingen.
•
Registreren duurt slechts een paar minuten en u hebt alleen uw
serienummer nodig.
GAR ANTIE GEDURENDE 2 JA AR
GAR ANTIEVOORWA ARDEN VAN DE DYSON GAR ANTIE VAN 2 JA AR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GAR ANTIE
•
De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 2 jaar na
aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer
wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend
alternatief.)
•
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht
als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
•
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i)
als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het
apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg,
Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model
als dit apparaat met hetzelfde vermogen in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GAR ANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg
van de volgende oorzaken:
•
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd
of onvoorzichtig gebruik of gebruik dat niet geschiedt in overeenstemming met de
Dyson gebruikshandleiding
•
Gebruik van het apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
•
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
•
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
•
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
•
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar
gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
•
Verstoppingen – wij verwijzen u naar de Dyson gebruikshandleiding voor details
betreffende het zoeken naar en verwijderen van verstoppingen.
•
Normale slijtage (bijv. zekering, borstel, enz.).
•
Gebruik van dit apparaat op puin, as, gips.
•
Korter wordende levensduur van batterij veroorzaakt door veroudering van de
batterij of door gebruik (waar van toepassing).
Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden gedekt, neem dan
contact op met de Dyson Helpdesk.
OVERZICHT VAN DEKKING
•
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere
leverdatum).
•
U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien
voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit bewijs
zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele
extra documentatie dus goed.
•
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
•
Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
•
Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode
niet verlengd.
•
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE
OVER GEGEVENSBEVEILIGING
Bij het registreren van uw Dyson apparaat:
•
U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw apparaat te registreren en
om ons in staat te stellen om uw garantie te ondersteunen.
•
Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet
communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van
communicatie van Dyson, sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws
over onze nieuwste innovaties. Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden
en wij gebruiken alleen gegevens die u met ons deelt zoals gedefinieerd in ons
privacybeleid dat beschikbaar is op onze website
privacy.dyson.com.
PL
OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON
PR ZED ROZPOCZĘCIEM UŻY TKOWANIA ZAPOZNA J SIĘ Z „WA ŻNYMI
INSTRUKCJA MI DOT YCZĄCYMI BEZPIECZEŃST WA” ZNA JDUJĄCYMI SIĘ W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS ŁUGI DYSON.
MONTAŻ STACJI DOKUJĄCEJ
•
Rozpakować stację dokującą, wtyczkę i ulotkę montażową.
•
Wybrać miejsce montażu stacji dokującej i upewnić się, że bezpośrednio za nim nie
biegną rurociągi (gazowe, wodne lub powietrza), kable elektryczne, przewody czy
kanał y wentylacyjne.
•
Postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w ulotce instalacyjnej.
•
Zatrzasnąć mocowania na swoim miejscu.
•
Umieścić urządzenie w stacji dokującej.
•
Podłączyć stację dokującą do zasilania i włączyć w celu naładowania urządzenia.
•
Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być w pełni naładowane.
Stację dokującą należy montować zgodnie z przepisami i obowiązującymi
zasadami/normami (mogą mieć zastosowanie przepisy krajowe lub lokalne).
Firma Dyson zaleca przeprowadzanie montażu w odzieży ochronnej, okularach
ochronnych i z użyciem materiałów ochronnych.
ODKURZANIE
•
Odłączyć urządzenie od stacji dokującej.
•
Sprawdzić, czy spód głowicy czyszczącej lub końcówki jest wolny od
zanieczyszczeń, które mogą spowodować uszkodzenie.
Przed odkurzaniem podłóg i dywanów należy zapoznać się z odpowiednią
instrukcją czyszczenia.
Elektroszczotka może uszkodzić niektóre rodzaje wykładzin lub podłóg. Niektóre
wykładziny mogą się mechacić pod wpływem obracającej się elektroszczotki. W
takim przypadku zaleca się kontynuowanie sprzątania bez części napędzanej
silnikiem oraz konsultację z producentem pokrycia podłogowego.
KONTROLKI PODCZAS ŁADOWANIA
KONTROLKI PODCZAS UŻYTKOWANIA
DIAGNOSTYK A KONTROLEK
WSK AŹNIKI LED FILTR A I ZATORU
OPRÓŻNIANIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIK A
•
Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom M A X –
nie przepełniać.
•
Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
•
Podczas opróżniania należy unikać naciśnięcia spustu „ON” (Wł.).
•
Odłączyć rurę teleskopową, naciskając czerwony przycisk zwalniania rury, a
następnie wyciągając ją z pojemnika.
•
Aby pozbyć się kurzu, należy:
– Zwrócić urządzenie wraz z pojemnikiem w dół.
– Zdecydowanie nacisnąć czerwony przycisk zwalniania pojemnika.
– Pojemnik się zsunie, jednocześnie czyszcząc osłonę.
– Podstawa pojemnika się otworzy.
– Podstawa pojemnika się nie otworzy, jeśli czerwony przycisk nie zostanie
naciśnięty do końca.
Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami w czasie opróżniania, należy
zamknąć szczelnie pojemnik w plastikowym worku i dopiero wtedy go opróżnić.
Ostrożnie wyjąć przezroczysty pojemnik z worka. Zamknąć szczelnie worek
i wyrzucić.
CZYSZCZENIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIK A
(OPCJONALNIE)
Jeśli konieczne jest wyczyszczenie przezroczystego pojemnika:
•
Postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w części „Opróżnianie
przezroczystego pojemnika”.
•
Nacisnąć czerwony przycisk znajdujący się na przenośniku pojemnika, aby zwolnić
pojemnik, a następnie zsunąć pojemnik z przenośnika.
•
Przezroczysty pojemnik należy czyścić tylko wilgotną ściereczką.
•
Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik i uszczelki są całkowicie suche.
•
Aby zamontować przezroczysty pojemnik:
– Wprowadzić prowadnicę do przenośnika pojemników.
Zamknąć przezroczysty pojemnik, wsuwając podstawę pojemnika do góry, aż
pojemnik oraz jego podstawa się zatrzasną.
Przezroczysty pojemnik nie nadaje się do mycia w zmywarce. Nie zaleca się
czyszczenia przezroczystego pojemnika przy użyciu detergentów, środków do
polerowania czy odświeżaczy powietrza, ponieważ mogą one spowodować
uszkodzenie urządzenia.
WSK AŹNIKI LED FILTR A I ZATORU
Na urządzeniu znajdują się dwie kontrolki informujące o konieczności
przeprowadzenia prostych czynności konserwacyjnych.
•
W przypadku nieprawidłowego zainstalowania filtra wskaźnik filtra zacznie migać.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi mocowania filtra w części
„Mycie filtra”.
•
Jeśli filtr będzie wymagać mycia, wskaźnik filtra będzie świecić światłem ciągł ym.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi mycia filtra w części „Mycie
filtra”.
•
W przypadku wystąpienia zatoru zaświeci się diodowy wskaźnik zatoru. Należy
postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi usuwania zatoru w części
„Poszukiwanie źródeł zatorów”.
CZĘŚCI ZMYWALNE
Urządzenie zawiera części zmywalne, które wymagają regularnego czyszczenia.
Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
MYCIE SZCZOTEK
Urządzenie zawiera dwie zmywalne szczotki. Aby utrzymać je w sprawności, należy
je regularnie sprawdzać i myć zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•
Przed wyjęciem wałka odłączyć urządzenie od ładowarki. Uważać, aby nie
pociągnąć za włącznik.
Wyjmowanie, mycie i ponowne zakładanie szczotek:
•
Należy korzystać z ilustracji „Mycie szczotek” towarzyszących
poniższym instrukcjom.
•
Odwrócić głowicę czyszczącą dołem do góry tak, aby jej spód mieć skierowany
do siebie. Za pomocą monety przekręcić zamknięcie w lewo o ćwierć obrotu, aż
zatrzaśnie się w pozycji odblokowania.
•
Obrócić osłonę do pozycji otwarcia. Delikatnie wysunąć dużą szczotkę z
obudowy ssawki.
•
Odłączyć osłonę od dużej turboszczotki. Nie należy czyścić osłony.
•
Unieść małą szczotkę od strony ośmiokątnej końcówki i wyciągnąć ją z
głowicy czyszczącej.
•
Trzymając szczotkę pod bieżącą wodą, delikatnie wycierać ją w celu usunięcia
włókien i brudu.
•
Postawić obydwie szczotki pionowo. Duża szczotka musi stać pionowo tak, jak na
rysunku. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
•
Przed włożeniem szczotek upewnić się, że całkowicie wyschł y. Małą szczotkę włożyć
przed dużą. Okrągł y koniec małej szczotki osadzić na swoim miejscu. Końcówkę
ośmiokątną wciskać do momentu, aż wskoczy na swoje miejsce.
•
Ponownie dołączyć osłonę do wałka elektroszczotki.
•
Wsunąć dużą szczotkę w obudowę ssawki, wokół silnika. Osłona powinna być
w pozycji otwarcia, jak na rysunku. Gdy osłona znajdzie się na swoim miejscu,
obrócić ją z powrotem do pozycji zamknięcia
•
Osłona powinna być w pozycji otwarcia, jak na rysunku. Gdy osłona znajdzie się na
swoim miejscu, obrócić ją z powrotem do pozycji zamknięcia.
•
Zaryglować zamknięcie, obracając je o ćwierć obrotu w prawo. Upewnić się, że
zamknięcie jest obrócone do końca, a szczotki są należycie zamocowane.
CZYSZCZENIE FILTR A
Sprawdzać i czyścić filtr zgodnie z instrukcją, aby utrzymać ich sprawność.
•
Zdjąć filtr, obracając go w lewo aż do pozycji otwarcia. Delikatnie odłączyć filtr
od urządzenia.
•
Najpierw wyczyścić wnętrze filtra; trzymać filtr pod zimną wodą pionowo w górę i
płukać okrężnymi ruchami.
Wysoki poziom naładowania
Ładowanie, niski poziom naładowania
Awaria baterii — należy się skontaktować z infolinią Dyson
Średni poziom naładowania
Ładowanie, średni poziom naładowania
Usterka obudowy — należy się skontaktować z infolinią Dyson
Niski poziom naładowania
Ładowanie, prawie pełne naładowanie
Awaria ładowarki — należy się skontaktować z infolinią Dyson
Bateria rozładowana, wymagane ładowanie
Całkowite naładowanie
Wskaźnik blokady
Filtr nieprawidłowo zainstalowany
Patrz część dotycząca baterii
Filtr wymaga mycia
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Staubsauger Dyson
-
Dyson Big Ball Multifloor 2+
-
Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2
-
Dyson CY23 Big Ball Multifloor Pro
-
Dyson CY28 Allergy 2 EU (Big Ball Allergy 2)
-
Dyson CY28 Parquet 2
-
Dyson Cyclone V10 Absolute
-
Dyson DC 35 Digital Slim
-
Dyson DC23 MOTORHEAD
-
Dyson DC37 Animal Turbine
-
Dyson DC37C ErP Allergy