Dyson Cyclone V10 Parquet (SV12) - Bedienungsanleitung - Seite 16
Staubsauger Dyson Cyclone V10 Parquet (SV12) – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
52
53
Высокий уровень заряда
•
Następnie wyczyścić zewnętrzną stronę filtra; wlewać do filtru zimną wodę,
trzymając ręką otwarty koniec filtra i delikatnie potrząsać.
•
Powtarzać spłukiwanie wnętrza i zewnętrznej strony filtra, aż będzie wypł ywać
czysta woda.
•
Delikatnie postukać filtr, aby usunąć nadmiar wody i pozostawić do wyschnięcia z
końcówką filtra zwróconą do dołu.
•
Pozostawić filtr do całkowitego wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
•
Upewnić się, że filtr całkowicie wysechł.
•
W celu ponownego założenia filtra ustaw go ponownie do pozycji otwarcia i obróć
w prawo aż filtr zatrzaśnie się na swoim miejscu.
W przypadku usuwania bardzo drobnych zanieczyszczeń lub korzystania głównie z
trybu pracy z maksymalną mocą ssania filtr może wymagać częstszego mycia.
Nie wkładać filtra do zmywarki, pralki, suszarki, piekarnika, kuchenki mikrofalowej
ani nie przechowywać w pobliżu otwartego ognia.
ZATORY — WYŁĄCZNIK AUTOMATYCZNY
•
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik automatyczny.
•
Jeśli w którejkolwiek części utworzy się zator, urządzenie może automatycznie
się wyłączyć.
•
Tak się dzieje w przypadku wielokrotnego pulsowania silnika (tj. szybkiego i
częstego włączania i wyłączania), włączy się wtedy diodowy wskaźnik zatoru.
•
Przed rozpoczęciem lokalizowania zatorów pozostaw silnik do schłodzenia.
•
Przed poszukiwaniem źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od ładowarki.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami ciała.
•
Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.
•
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
•
Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
W przypadku wystąpienia zatoru silnik zacznie pulsować i zaświeci się diodowy
wskaźnik zatoru. W celu zlokalizowania zatoru należy postępować według
następujących instrukcji:
•
Przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
•
Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami ciała.
•
Przed rozpoczęciem lokalizowania zatorów pozostaw silnik do schłodzenia.
•
Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty.
•
Aby sprawdzić obudowę urządzenia pod kątem występowania zatorów, należy
wyjąć przezroczysty pojemnik, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w
części dotyczącej czyszczenia przezroczystego pojemnika i usunąć zator.
•
Jeśli nie daje się usunąć zatoru, może być konieczne wyjęcie turboszczotki. W takim
przypadku należy postępować według następujących instrukcji:
– Aby odłączyć turboszczotki głowicy czyszczącej z miękkim wałkiem, należy
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Głowica czyszcząca
z miękkim wałkiem: mycie turboszczotek”. Usunąć zator, po czym ponownie
włożyć turboszczotki tak, jak podano w części „Głowica czyszcząca z miękkim
wałkiem: mycie turboszczotek”. Przed uruchomieniem urządzenia upewnić
się, że zamknięcie jest obrócone do końca, a podstawa i turboszczotki są
należycie zamocowane.
– Aby odłączyć turboszczotkę od lub małej końcówki napędzanej silnikiem,
należy odblokować zamknięcie za pomocą monety i wysunąć turboszczotki
z głowicy czyszczącej. Usunąć zator. Zamontować turboszczotkę i
zabezpieczyć przez dokręcenie zamknięcia. Przed użyciem sprawdzić, czy jest
prawidłowo przymocowana.
•
Produkt wyposażony jest w szczotki z włókna węglowego. Należy zachować
ostrożność przy kontakcie z nimi. Mogą one wywołać niewielkie podrażnienia
skóry. Po zakończeniu pracy ze szczotkami należy umyć ręce.
•
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
•
Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
ŁADOWANIE I PRZECHOWYWANIE
•
Urządzenie wyłączy się, jeśli temperatura baterii jest niższa niż 3°C. Ma to na celu
ochronę silnika i baterii. Po naładowaniu nie należy przechowywać urządzenia w
temperaturze niższej niż 3°C.
•
Aby przedłużyć żywotność baterii, należy unikać ładowania zaraz po pełnym
rozładowaniu. Pozostawić do ostudzenia na kilka minut.
•
Należy unikać używania urządzenia z baterią przyłożoną do jakiekolwiek
powierzchni. Pomoże to w ostudzeniu baterii i przedłużeniu jej żywotności.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE BATERII
•
Jeśli konieczna jest wymiana baterii, skontaktować się z infolinią Dyson.
•
Używać wyłącznie ładowarek firmy Dyson.
•
Bateria jest szczelnie zamknięta. W normalnych warunkach nie stwarza ona
niebezpieczeństwa. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z baterii nie
dotykać cieczy i przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa:
– Kontakt ze skórą – może wywoływać podrażnienia. Przemyć wodą z mydłem.
– Wdychanie – może spowodować podrażnienie układu oddechowego.
Zaczerpnąć świeżego powietrza. Zasięgnąć porady lekarza.
– Kontakt z oczami – może wywołać podrażnienia. Niezwłocznie przemyć
oczy dużą ilością wody, czynność kontynuować przez co najmniej 15 minut.
Zasięgnąć porady lekarza.
– Utylizacja – nosić rękawice ochronne w celu wyjęcia i natychmiastowej utylizacji
baterii zgodnie z miejscowymi przepisami.
UWAGA
Niewłaściwe wykorzystanie baterii może wywołać ryzyko pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie zwierać styków i nie ogrzewać do temperatury powyżej 60°C
(140°F). Trzymać z dala od dzieci. Nie rozkładać i nie wrzucać do ognia.
POMOC TECHNICZNA ONLINE
•
Pomoc techniczna online, ogólne porady, filmy oraz przydatne informacje na temat
firmy Dyson.
www.dyson.pl/support
INFORMACJE O UTYLIZACJI
•
Produkty Dyson są wykonane z wysokiej klasy materiałów nadających się do
recyklingu. Jeśli tylko to możliwe, należy oddać produkty Dyson do recyklingu.
•
Przed utylizacją urządzenia należy wymontować z niego baterię.
•
Baterie należy utylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z przepisami
miejscowego prawa.
•
Zużyty filtr należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami prawa
lub rozporządzeniami.
•
Oznaczenie to wskazuje, że na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
nie należy utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami z gospodarstw
domowych. W celu uniknięcia potencjalnego skażenia środowiska lub ludzi
spowodowanego niekontrolowaną utylizacją odpadów należy odpowiedzialnie
poddawać je recyklingowi, a tym samym promować ekologiczne powtórne
przetwarzanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy
skorzystać z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego produkt został zakupiony. Sprzedawca przekaże go do bezpiecznego
ekologicznie recyklingu.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP UR ZĄDZENIA DYSON.
Po zarejestrowaniu 2-letniej gwarancji urządzenie firmy Dyson będzie objęte
gwarancją w zakresie części i serwisu przez okres 2 lat od daty zakupu, zgodnie z
określonymi w niej warunkami. W razie pytań dotyczących urządzenia firmy Dyson
można odwiedzić stronę www.dyson.pl/support, aby uzyskać pomoc, ogólne
wskazówki i użyteczne informacje.
Można też skontaktować się z infolinią firmy Dyson, podając numer seryjny oraz
informacje dotyczące miejsca i daty zakupu urządzenia.
W przypadku konieczności naprawy urządzenia firmy Dyson prosimy o kontakt
z infolinią firmy Dyson w celu przedyskutowania możliwych wariantów. Jeśli
urządzenie Dyson jest na gwarancji i obejmuje ona rodzaj przeprowadzanej
naprawy, zostanie ona wykonana nieodpłatnie.
OGR ANICZONA 2-LETNIA GWAR ANCJA
WARUNKI I ZAKRES OGR ANICZONEJ 2-LETNIEJ GWAR ANCJI DYSON
GWAR ANCJA OBEJMUJE:
•
Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson) — o ile
posiadane urządzenie okaże się niesprawne ze względu na wadliwe materiał y,
wykonanie lub nieprawidłowe działanie — w ciągu 2 lat od daty zakupu (jeśli
którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma
Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).
•
W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem UE niniejsza gwarancja
będzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane.
•
W przypadku sprzedaży urządzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym zostało
sprzedane, lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji,
Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w
odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym
napięciu znamionowym.
GWAR ANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson nie gwarantuje naprawy ani wymiany produktu niesprawnego z
następujących powodów:
•
Przypadkowego uszkodzenia, usterek wynikających z nieprawidłowego
albo nieostrożnego użycia lub konserwacji, użycia urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, niestaranności, nieostrożnej obsługi lub przenoszenia urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi firmy Dyson.
•
Wykorzystywania urządzenia do celów innych niż użytek domowy.
•
Użycia części złożonych lub zamontowanych niezgodnie z instrukcjami firmy Dyson.
•
Użycia części i ssawek innych niż oryginalne produkty firmy Dyson.
•
Nieprawidłowego montażu (z wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników
firmy Dyson).
•
Modyfikacji i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
•
Zatorów — szczegółowe instrukcje dotyczące poszukiwania zatorów w odkurzaczu
można znaleźć w instrukcji obsługi.
•
Zużycia się części w wyniku standardowego użytkowania (bezpiecznik,
elektroszczotka, itp).
•
Użycia urządzenia do zbierania gruzu, popiołu i tynku.
•
Skrócenie czasu rozładowania akumulatora ze względu na jego wiek lub naturalne
zużycie (w stosownych przypadkach).
W razie wątpliwości dotyczących zakresu ochrony gwarancyjnej należy
skontaktować się z infolinią firmy Dyson.
PODSUMOWANIE GWAR ANCJI
•
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub od daty dostawy, jeśli jest późniejsza).
•
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z
urządzeniem jest okazanie dowodu zakupu oraz karty gwarancyjnej. W przypadku
braku tych dokumentów wszelkie prace będą dokonywane odpłatnie. Prosimy o
zachowanie dowodu zakupu (paragonu) oraz karty gwarancyjnej.
•
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.
•
Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
•
Naprawa lub wymiana urządzenia w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża
okresu gwarancji.
•
Gwarancja zapewnia dodatkowe korzyści poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
OCHRONY DANYCH
W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson:
•
Aby zarejestrować produkt i umożliwić nam obsługę gwarancyjną, musisz podać
podstawowe informacje kontaktowe.
•
Proces rejestracji obejmuje możliwość wyrażenia zgody na otrzymywanie
od nas wiadomości. Jeśli wyrazisz zgodę na otrzymywanie wiadomości od
firmy Dyson, wówczas będziemy wysyłali szczegółowe informacje o ofertach
specjalnych i powiadomienia o naszych innowacjach. Informacji kontaktowych
nigdy nie sprzedamy innym firmom. Używamy ich tylko zgodnie z naszą polityką
prywatności, która jest dostępna w naszej witrynie: privacy.dyson.com
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВА ЖНЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ DYSON.
УСТАНОВК А НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
•
Извлеките из упаковки настенное крепление, разъем и инструкцию
по установке.
•
Выберите место для установки настенного крепления так, чтобы
непосредственно за настенным креплением не было труб (газовых,
водопроводных или вентиляционных), электрических кабелей, проводов и
кабельных коробов.
•
Следуйте инструкции по установке.
•
Прикрепите насадки до щелчка.
•
Поместите устройство в настенное крепление.
•
Подк лючите настенное крепление к сети и вк лючите его для зарядки.
•
Перед первым использованием устройство необходимо полностью зарядить.
Настенное крепление следует устанавливать в соответствии с нормативной
документацией и действующими законами/стандартами (может применяться
как местное, так и государственное законодательство).
При установке настенного крепления компания Dyson рекомендует
использовать защитную одеж ду, защитные очки и другие средства защиты.
ЧИСТК А ПЫЛЕСОСОМ
•
Снимите устройство с настенного крепления.
•
Убедитесь, что нижняя поверхность электрощетки или насадки чистая и на
ней нет посторонних предметов, которые могу т вызвать повреж дения.
Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с
рекомендациями производителя покрытий по их очистке.
Щетка устройства может повредить некоторые виды ковровых покрытий и
полов. Некоторые ковры распушаются, если их пылесосить с использованием
электрощетки. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без электрощетки
и проконсультироваться у производителя покрытия.
СВЕТОВЫЕ ИНДИК АТОРЫ ПРИ ЗАРЯДКЕ
СВЕТОВЫЕ ИНДИК АТОРЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДИАГНОСТИК А С ПОМОЩЬЮ
СВЕТОВЫХ ИНДИК АТОРОВ
ИНДИК АТОРЫ ФИЛЬТРА И ЗАСОРЕНИЯ
ОПУСТОШЕНИЕ ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
•
Опустошайте прозрачный контейнер, когда он заполнится до отметки M A X.
Не допускайте переполнения.
•
Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отк лючен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
вк лючения пылесоса во время очистки.
•
Во время очистки не переводите перек лючатель в положение «ON» (Вк л.).
•
Чтобы снять трубу, нажмите красную кнопку фиксатора трубы и извлеките
трубу из контейнера.
•
Вытряхивание мусора:
– Держите устройство так, чтобы контейнер находился внизу.
– Нажмите до конца красную кнопку фиксатора контейнера.
– Контейнер соскользнет вниз, очищая по ходу сетчатый экран.
– Основание контейнера затем откроется.
– Основание контейнера не откроется, если красная кнопка не нажата
до конца.
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите.
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
Плотно закройте пакет и у тилизируйте с бытовыми от ходами.
ОЧИСТК А ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
(ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Если необходимо очистить прозрачный контейнер:
•
См. инструкции в разделе «Опустошение прозрачного контейнера»).
•
Нажмите красную кнопку на направляющей контейнера, чтобы
разблокировать контейнер и снять его с направляющей.
•
Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани.
•
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру и уплотнителям
полностью высохну ть.
•
Для установки прозрачного контейнера на место выполните
следующие действия:
– Установите основу на направляющую контейнера.
Закройте прозрачный контейнер, продвинув основание прозрачного
контейнера вверх до щелчка.
Прозрачный контейнер не предназначен для мытья в посудомоечной
машине, и при его очистке не рекомендуется применять моющие и
полирующие средства и освежители возду ха, поскольку они могу т
повредить устройство.
ИНДИК АТОРЫ ФИЛЬТРА И ЗАСОРЕНИЯ
Устройство оснащено двумя световыми индикаторами, информирующими о
необходимости выполнения простых действий по обслу живанию.
•
Индикатор фильтра горит постоянно, если фильтр установлен неправильно.
Инструкции по установке фильтра см. в разделе «Промывка фильтра».
•
Если фильтр ну ж дается в промывке, индикатор фильтра будет мигать.
Инструкции по промывке фильтра см. в разделе «Промывка фильтра».
•
В случае засорения загорается индикатор засорения. Следуйте инструкциям
по устранению засорений в разделе «Устранение засорений».
Зарядка, низкий уровень заряда
Средний уровень заряда
Зарядка, средний уровень заряда
Низкий уровень заряда
Зарядка, почти полный заряд
Аккумулятор разряжен, требуется зарядка
Полный заряд
Неисправный аккумулятор, обратитесь в слу жбу
поддержки компании Dyson
Неисправность в корпусе, обратитесь в слу жбу
поддержки компании Dyson
Неисправное зарядное устройство, обратитесь в слу жбу
поддержки компании Dyson
Индикатор засорения
Фильтр установлен неправильно
См. раздел об аккумуляторе
Фильтр ну ж дается в промывке
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Staubsauger Dyson
-
Dyson Big Ball Multifloor 2+
-
Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2
-
Dyson CY23 Big Ball Multifloor Pro
-
Dyson CY28 Allergy 2 EU (Big Ball Allergy 2)
-
Dyson CY28 Parquet 2
-
Dyson Cyclone V10 Absolute
-
Dyson DC 35 Digital Slim
-
Dyson DC23 MOTORHEAD
-
Dyson DC37 Animal Turbine
-
Dyson DC37C ErP Allergy