Battery tool use and care - STATUS D-380 2071101 - Bedienungsanleitung - Seite 2

STATUS D-380 2071101

Schraubenzieher STATUS D-380 2071101 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

TECHNICAL DATA

8

8

.

CE DECLARATION OF CONFORMITY

7

.

TECHNICAL DATA

D

38

0

230V~50 Hz

38

0W

0-300

0/min

1

0

mm

1,4

kg

20 mm

10 mm

Model

Operating power

Capacity

Idle rotation speed n

O

C

huck

c

apacity

Weight

Maximum drilling depth

:

Wood

Steel

EN

CE DECLARATION OF CONFORMITY

We

STATUS ITALIA S.R.L.

as the responsible manufacturer declare that the

following

STATUS

machine(s):

Impact Drill

Model No./ Type:

D380

are of series

production and сonforms to the following European Directives:

2014/30/

EU,

And are manufactured in accordance with the following standards or standardised
documents:

EN 55014-1:2006 + A1:2009+A2:2011, EN55014-2:2015,

EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013

The technical documentation kept by the manufacturer:

STATUS ITALIA S.R.L.,

via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY

Noise and vibration information

Noise emission (measured values determined according to EN 60745):
A-weighted sound pressure level L

pA

dB(A) Uncertainty

К

pA

3.0 dB

A-weighted sound power level L

wA

dB(A) Uncertainty

К

wA

3.0 dB

Wear hearing protection!
Vibration emission

Total vibration values (vector sum in the three axes)

determined according to EN 60745
Vibration emission value

a

h

ID

m/s²

Uncertainty K 1.5 m/s²

and the grills around the switches. Use a soft brush and/or air jet to remove any
accumulated dust. Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning.
Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth and mild detergent if
necessary.

WARNING:

Never use alcohol, petrol or other cleaning agent. Never use caustic

agents to clean plastic parts.

WARNING:

Water must never come into contact with the tool.

IMPORTANT!

To assure product safety and reliability, repairs, maintenance and

adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by
certifIed service centres or other qualifed service organisations, always using
genuine replacement parts.

Caron Giacinto

Director

STATUS ITALIA S.R.L.

9

1.

A

LLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

DE

WARNUNG:

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse

bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

ARBEITSPLATZSICHERHEIT

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.

Unordnung oder

unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-

bung, in der sich brennbare flüssigkeiten, Gase oder Stäube befnden.

Elektro-

werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro-

werkzeugs fern.

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

ELEKTRISCHE SICHEHEIT

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.

Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elekt-
rischen Schlages.

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren,

Heizungen, Herden und Kühlschränken.

Es besteht ein erhöhtes Risiko durch

elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.

Das Eindringen von

Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,

aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräte-
teilen.

Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

Schlages.

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im freien arbeiten, verwenden Sie nur

Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.

Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver-
ringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht ver-

meidbar ist, verwenden Sie einen fehlerstromschutzschalter.

Der Einsatz ein-

es Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

SICHERHEIT VON PERSONEN

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit

Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Battery tool use and care

TECHNICAL DATA 8 8 . CE DECLARATION OF CONFORMITY 7 . TECHNICAL DATA D 38 0 230V~50 Hz 38 0W 0-300 0/min ...

Seite 3 - FITTING AND REMOVING THEBATTERY PACK

10 11 1. A LLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2 . ZUS Ä TZLICHE SICHERHEITSHINWEISE DE Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. •...

Seite 4 - OPERATION; BATTERY STATE INDICATION; cannot be pressed and the machine cannot be operated.; SWITCHING ON - SWITCHING OFF; after releasing the switch lever.; ADJUSTING THE TORQUE; with the arrow head indicator on the housing of the machine.

12 2 . ZUS Ä TZLICHE SICHERHEITSHINWEISE • Falls das Benutzen eines Verlängerungskabels erforderlich ist, überzeugen Sie sich, dass der Querschnitt des Kabels dem Nennstrom des benutzten Elektrowerk- zeugs entspricht. Überzeugen Sie sich von der Funktionstüchtigkeit des Kabels und prüfen Sie es ...

Weitere Modelle Schraubenzieher STATUS

Alle STATUS Schraubenzieher