Bort BHD-1500-MAX - Handbuch - Seite 8

Stanze Bort BHD-1500-MAX – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 15
Download der Anleitung

9

stop before placing it down . The tool insert can jam and

lead to loss of control over the power tool .

MAINTENANCE AND CLEANING

Make sure that the machine is not live when carrying

out maintenance work on the motor .

• Regularly clean the machine housing with a soft cloth,

preferably after each use . Keep the ventilation slots free

from dust and dirt .If the dirt does not come off use a soft

cloth moistened with soapy water . Never use solvents

such as petrol, alcohol, ammonia water, etc . These sol-

vents may damage the plastic parts .

• Every six months it is recommended to take your ma-

chine to Service Center to change the grease .

• Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con-

tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer .

DISPOSAL

Discarded electric appliances are recyclable and

should not be discarded in the domestic waste!

Please actively support us in conserving resources

and protecting the environment by returning this

appliance to the collection centres (if available) .

In order to prevent the machine from damage during

transport, it is delivered in a sturdy packaging . Most of the

packaging materials can be recycled . Take these materials

to the appropriate recycling locations . Take your unwanted

machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here

they will be disposed of in an environmentally safe way .

Noise/Vibration Information

Measured in accordance with EN 60 745 the sound pres-

sure level of this tool is 95,0 dB(A) and the sound power

level is 106,0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vi-

bration is 21,63 m/s2 (hand-arm method) .

Declaration of Conformity

We declare under our sole responsibility that this product

is in conformity with the following standards or standard-

ized documents: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

61000-3-3, in accordance with the regulations 2004/108/

EC .

Marteau perforateur

Introduction

Cet outil électroportatif est destiné au perçage à percus-

sion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle

ainsi qu’à des travaux de burinage légers . Il est également

approprié pour le perçage sans percussion dans le bois,

le métal, la céramique et les matières plastiques ainsi que

pour le vissage .

Specifications techniques (fig. 1)
Elements de l’outil (fig. 2)

1 . Interrupteur pour mise en marche/arrêt

2 . Commutateur pour sélectionner le mode de fonction-

nement

3 . Douille de verrouillage

4 . Poignée auxiliaire

Composition:

1 . SDS Max drill bit

2 . Point chisel

3 . Flat chisel

4 . Poignée supplémentaire

5 . Attrape-poussière

6 . Lubricant

7 . Depth-Stop

8 . Сoffret de transport

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

POUR L’OUTIL

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les

instructions .

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don-

ner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles-

sure sérieuse .

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions

pour pouvoir s’y reporter ultérieurement .

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie

(sans cordon d’alimentation) .

Sécurité de la zone de travail

• Conserver la zone de travail propre et bien éclairée . Les

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

dents .

• Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos-

phère explosive, par exemple en présence de liquides

inflammables, de gaz ou de poussières . Les outils élec-

triques produisent des étincelles qui peuvent enflammer

les poussières ou les fumées .

• Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart

pendant l’utilisation de l’outil . Les distractions peuvent

vous faire perdre le contrôle de l’outil .

Sécurité électrique

• Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées

au socle . Ne jamais modifier la fiche de quelque façon

Français

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen