Stadler-Form Stadler Form Eva - Bedienungsanleitung - Seite 9

Stadler-Form Stadler Form Eva

Luftbefeuchter Stadler-Form Stadler Form Eva – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

one year. We therefore recommend that you replace the silver cube at the
beginning of every humidifying season. The silver cube starts working as
soon as it comes into contact with water, and also works when the unit is
switched off.

Repairs

• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified

electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.

• Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has

malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).

• Do not push any object into the appliance.

• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting

through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.

Disposal

The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli-
ances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers should
contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.

Specifications

Rated voltage

220 – 240 V / 50 Hz

Rated power

10 – 95 W

Humidity output

up to 550 g/h

Dimensions

196 x 418 x 196 mm

(width x height x depth)

Weight

3.0 kg

Water tank capacity 6.3 litres
Sound level

26 – 34 dB(A)

Complies with EU
regulations

CE / WEEE / RoHS

All rights for any technical modifications are reserved

Français

Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur EVA. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera
l’air intérieur pour vous.

Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.

Description de l’appareil

L’appareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Câble d’alimentation
2. Remote Sensor

TM

capteur d’humidité avec télécommande

3. Support à Remote Sensor

TM

4. Compartiment à piles du Remote Sensor

TM

(Type A A A)

5. Position du capteur d’humidité
6. Réservoir d’eau avec poignée
7. Couvercle du réservoir d’eau avec cartouche anticalcaire
8. Cartouche anticalcaire
9. Base d’eau
10. Bouton marche/arrêt
11. Bouton pour sélection du niveau d’humidité souhaité (hygrostat :
30 – 75 % et fonctionnement continu « CO »)
12. Bouton pour sélection du niveau d’humidification 1 à 5
13. Bouton pour mode tiède (préchauffage de l’eau)
14. Bouton pour mode auto
15. Affichage indiquant le niveau d’humidité en cours et souhaité (par
clignotements)
16. Indicateur du niveau d’eau
17. Plaque chauffante pour préchauffage d’eau
18. Couvercle de silicone pour la plaque chauffante
19. Membrane à ultrasons
20. Tiroir pour parfum
21. Bouton pour mode nuit (éclairage DEL normal, faible ou à l’arrêt)
et pour mode de nettoyage (maintenir appuyé pendant au moins 5 sec-
ondes)
22. Symbole d’un échec de connexion entre Remote Sensor

TM

et

l’humidificateur
23. Chambre à condensation
24. Silver Cube

TM

(Cube d’argent)

25. Brosse de nettoyage
26. Entrée d’air (Attention à ne pas y laisser pénétrer de l’eau !)
27. Sortie de brume

Conseils de sécurité importants

Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.

• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul-

tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Чистка от налета; Kartusche einweichen / Soak cartridge /; TM; Positionner & activer / Установка и активация

24 h 3 – 5 m optimal distance (max. 10 m) 1 100 ml WATER mix 2 + 100 ml DECALCIFIER 4 5 Press 5 sec NIGHT MODE 3 200 ml MAX. 7 8 OK! 9 200 ml WATER 10 12 Einmal pro Monat reinigen Clean once a month Nettoyer une fois par mois Чистите раз в месяц Mt 11 OK! 6 5 min Entkalkung / Decalcification / Décal...

Seite 4 - AD

Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, SwitzerlandPhone + 41 41 720 48 48, Fax + 41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact Teilen Sie Ihr Feedback von Eva auf: Share your feedback about Eva on: Partagez votre commentaire sur Eva : Поделись своим впечатление о Eva: www.stadl...

Seite 5 - Deutsch

Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter EVA erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere ...

Weitere Modelle Luftbefeuchter Stadler-Form

Alle Stadler-Form Luftbefeuchter