INSTALLAZIONE; orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.; Tighten well the tie rod or the threaded nut.; INSTALLATION - Smeg MD10CR2 - Bedienungsanleitung - Seite 5

Smeg MD10CR2

Mischbatterie Smeg MD10CR2 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

6

INSTALLAZIONE

Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria

sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello

orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.

Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente:

· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3- 4 cm;

· la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello in

acciaio inox di spessore 1-2 mm.

Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato.

Nel caso il rubinetto sia un monocomando con doccetta estraibile collegare il flessibile al tubetto di uscita interponendo la

guarnizione di tenuta. Fissare il contrappeso di piombo sul tubo del flessibile ad una distanza di 400 mm dall’attacco del tubetto

di uscita.

Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.

Nel caso il rubinetto sia un monocomando con doccetta estraibile avvitare la doccetta al tubo flessibile interponendo la

guarnizione di tenuta e verificare che il flessibile scorra in maniera lineare.

INSTALLATION

Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in its seat

and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap.

Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank.

Insert the fixing kit with the indicated sequence, and respectively:

· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3- 4 cm;

· the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2 mm.

Tighten well the tie rod or the threaded nut.

In case the tap is a single lever group with extractable shower, connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the

gasket. Fix the lead counterweight to the flexible hose at a distance of approx. 400 mm from the connection to the outlet pipe.

Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.

In case the tap is a single lever group with extractable shower, tighten the shower to the hose interposing the gasket and confirm

the hose can slide smoothly through the passage hole.

INSTALLATION

Avant d’insérer le monocommande dans le trou de l’évier, il faut s’assurer que le joint de base est bien placé dans son

emplacement et que les flexibles d’alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut placer le monocommande sur le

trou de l’évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de l’évier.

Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement:

· le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3- 4 cm;

· le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une épaisseur de 1-2 mm.

Serrer à fond le tirant ou l’écrou fileté.

Si le robinet est un monocommande avec la douchette détachable, il faut relier le flexible au tuyau de sortie en interposant le

joint d’étanchéité. Il faut fixer le contrepoids de plomb sur le tuyau du flexible à une distance de 400 mm du raccord du tuyau

de sortie.

Procéder à la liaison des flexibles au réseau d’alimentation.

Si le robinet est un monocommande avec la douchette détachable, il faut visser la douchette au tuyau flexible en interposant le

joint d’étanchéité et il faut vérifier que le flexible glisse de façon linéaire.

INSTALLATION

Bevor Sie die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens einführen, vergewissern Sie sich, dass die Basisdichtung

perfekt in ihrem Sitz positioniert ist und das die Versorgungsschläuche gut am Armaturenkörper festgeschraubt sind. Die

Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Spülbeckens positionieren, wobei der Auslauf in Richtung des Spülbeckens

orientiert sein muß.

Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar:

· die geformte Dichtung und den Flansch, falls man die Einhebel-Mischbatterie auf einem Spülbecken mit einer Dicke von 3- 4

cm installiert;

· die geformte Dichtung, den dreieckigen Kunststoffflansch und den Flansch, falls man diese auf einem Inoxstahl-Spülbecken

mit einer Dicke von 1-2 mm installiert.

Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag festziehen.

Falls es sich bei der Armatur um eine Einhebel-Mischbatterie mit herausziehbarer Handbrause handelt, schließt man Den

Schlauch an dem Rohrausgang an, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt. Das Gegengewicht aus Blei in einem Abstand

von 400 mm vom Anschluss des Ausgangsrohr an dem Schlauch fixieren.

Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.

Falls es sich bei der Armatur um eine Einhebel-Mischbatterie mit herausziehbarer Handbrause handelt, schraubt man die

Handbrause an dem Schlauch fest, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt und sich vergewissert, dass der Schlauch

linear verläuft.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN -

INSTALLATIE

dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm - maatregelen in mm

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - die komplette Zuverlässigkeit.

3 - Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità delle graffature da ambo i lati dei flessibili. - Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses. - Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graffature d’ambo les c...

Seite 5 - INSTALLAZIONE; orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.; Tighten well the tie rod or the threaded nut.; INSTALLATION

6 INSTALLAZIONE Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erog...

Seite 7 - EXTRA DELEN

8 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - - ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO - EXTRA DELEN 7 1 6 2 3 5 4 1 6 2 3 4 5 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø40mm 4 - Aeratore M24x1 5 - Set di fissaggio 6 - Flessibili di alimentazione S...

Weitere Modelle Mischbatterien Smeg