Skil 530 - Bedienungsanleitung - Seite 14

Skil 530

Messgerät Skil 530 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

41

• Zapamiętywanie/dodawanie zmierzonych wartości

- po wykonaniu pomiaru wcisnąć przycisk “M+”, aby

zapamiętać zmierzoną wartość

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak plusa

poniżej na chwilę się zapali

- kolejne zmierzone wartości dodaje się do

zapamiętanej wartości przyciskiem “M+” (możliwe

jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)

• Odejmowanie zmierzonych wartości

- proszę wcisnąć przycisk “M-”, aby odjąć obecnie

zmierzoną wartość od wartości zapamiętanej

(możliwe jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak minusa

poniżej na chwilę się zapali

• Odczyt pamięci

- po naciśnięciu przycisku “M=” wartość zapamiętana

w pamięci wyświetli się razem z symbolem “M=”

(ostatnia zmierzona wartość pozostanie na

wyświetlaczu)

- aby podwoić wartość pamięci, należy wcisnąć

przycisk “M+”

- aby wyzerować wartość pamięci, należy wcisnąć

przycisk “M-”

• Czyszczenie pamięci

Najpierw należy wcisnąć przycisk “M=”, następnie

przycisk “C” (litera “M” zniknie z wyświetlacza)

• Fałszywe pomiary

- jeśli pomiar się nie uda, na wyświetlaczu pojawi się

“ERROR”

- proszę określić przyczynę, naprawić błąd i ponownie

dokonać pomiaru

Możliwe przyczyny wadliwego pomiaru:

- pomiar nie był dokonany granicach zasięgu

urządzenia

- kąt pomiędzy wiązką lasera a obiektem pomiaru był

zbyt ostry

- powierzchnia, do której mierzona jest odległość

odbiła wiązkę lasera zbyt mocno (np. lustro) lub

niewystarczająco mocno (np. czarna tkanina), lub

intensywność światła w otoczeniu była zbyt duża

- soczewka odbiorcza A

3

lub wyjście wiązki

laserowej B

3

zaparowały (np. z powodu nagłej

zmiany temperatury)

- wartości pomiarów zostały dodane/odjęte w

niezgodnych jednostkach pomiaru

• Futerał na pasek dla poręcznego i wygodnego

przechowywania

#

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

• Kiedy poprawna czynność nie usuwa problemu lub

kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “FAIL”,

wykonywanie pomiarów jest niemożliwe; w takim

przypadku proszę przesłać urządzenie do sprzedawcy

lub najbliższego serwisu firmy SKIL

• Nie narażaj narzędzia na trwałe wibracje, ani na

wyjątkowo wysokie lub niskie temperatury

• Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w

pudełku/futerale ochronnym

• Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie

przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem

słonecznym

• Czyść narzędzie wilgotną ściereczką i łagodnym

mydłem

! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj

baterie

• W żaden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj

narzędzia

• Nie próbuj wymieniać jakiejkolwiek części soczewek

lasera

GWARANCJA / ŚRODOWISKO

• Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej

gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia

wynikłe wskutek normalnego zużycia, przeciążenia lub

nieprawidłowej obsługi nie są objęte gwarancją

• W przypadku zażalenia należy odesłać nierozebrany

narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do

najbliższego punktu usługowego Skil (adres można

znaleźć na www.skileurope.com)

Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów i

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

domowego

(dotyczy tylko państw UE)

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

akcesoriów i opakowania - symbol

$

przypomni Ci o

tym

RU

Лазерный измерительный

0530

инструмент
BBEДЕНИЕ

• Данный инструмент предназначен для измерения

расстояний в помещениях и на улице при помощи
проецирования лазерного луча

• При верном применении этот инструмент легко и

точно измеряет длину, площадь и объём

Внимательно пpочитайте инстpукции и обpатите
особое внимание на инстpукции по безопасности
и пpедупpеждения; наpушение этиx инстpукций
и пpедупpеждений может пpивести к сеpьёзным
повpеждениям (лаз)

1

• Перед первым использованием инструмента,

наклейте прилагаемую этикетку с надписью на
вашем родном языке поверх немецкого текста на
предупреждающей табличке P

3

• Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Способ измерения

оптический/лазерный

Диапазон измерений

0,2 - 20 м

1

)

Точность измерения (стандарт) +/- 3,0 мм

2

)

Продолжительность
измерения (стандарт)

< 0,5 сек.

Наименьшая единица отсчета 1 мм
Pабочая темпеpатуpа

-10°C до 50°C

Температура хранения

-20°C до 70°C

Относительная влажность
(макс.)

90%

Лазеp класса

2

Лазеp типа

635 нм

Максимальная выxодная
мощность

< 1 mW

Диаметр лазерного луча (под углом прибл. 20°C)
- на расстоянии 10 м

6 мм

- на расстоянии 20 м

16 мм

Батареи (входят в комплект) 4 x AAA (LR03) 1,5В
Аккумуляторные батареи

4 x AAA (KR03) 1,2В

Автоматическое выключение
- лазер

после прибл. 20 сек.,
если не проводится
измерение

- измерительный инструмент

после прибл. 5 мин.
бездействия

Вес

0,18 кг

1) Диапазон измерений возрастает в зависимости от

того, насколько хорошо отражается луч лазера от
целевой поверхности, и насколько яркой является
точка лазерного луча по отношению к
интенсивности окружающего освещения

2) При неблагоприятных условиях точность измерения

отклоняется на +0,06% (например, при ярком
солнечном свете)

ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА

3

A

Приемная линза

B

Отверстие для лазерного луча

C

Дисплей на жидких кристаллах

D

Кнопка on/off

E

Кнопка преобразователь метров и футов

F

Режим измерения длины и режим непрерывного

измерения

G

Режим измерения по поверхности

H

Режим измерения объема

J

Кнопка сброса данных (“С”)

K

Кнопка добавления данных в память (“М+”)

L

Кнопка вычета данных из памяти (“М-”)

M

Кнопка восстановления данных в памяти (“М+”)

N

Кнопка начала измерения (“GO”)

P

Пpедупpедительная табличка

Q

Кpышка отсека для батаpей

БЕЗОПАСНОСТЬ

Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу
гикпиъпу)

2

• Не напpавляйте лазеpный луч на людей или

животныx

• Не следует устанавливать инстpумент в такое

положение, что может пpивести к тому, что люди
будут смотpеть на него намеpенно или случайно

• Не следует использовать увеличительныx

оптическиx инстpументов (напp., увеличительные
стёкла, телескопы или бинокли) для
pассматpивания лазеpного луча

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 41

08-06-2010 13:04:17

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 7 - CONSEILS D’UTILISATION; GARANTIE / ENVIRONNEMENT

10 • Stockage/ajout des valeurs mesurées - après avoir pris une mesure, appuyez sur “M+” pour stocker la valeur mesurée - la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe plus en dessous clignote brièvement - ajoutez des valeurs mesurées supplémentaires à la valeur en mémoire à l’aide de la touche “M+” ...

Seite 9 - ANWENDUNGSHINWEISE

12 - Messungen auf transparenten, reflektierenden, porösen oder strukturierten Oberflächen können zu fehlerhaften Messungen führen • Oberflächenmessung - Taste G 3 drücken (Symbol 9 erscheint im Display) - das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten ( Länge ) - “GO” drücken (Symbol 8 erscheint im...

Seite 10 - INTRODUKTIE; GEBRUIK

13 - der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf • Lesen des Speichers - durch Drücken der Taste “M=” wird der Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=” angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im Display angezeigt) - Speicherinhalt durch Drücken d...

Weitere Modelle Messgeräte Skil