STHOR 79002 - Bedienungsanleitung - Seite 4

STHOR 79002

Schraubenzieher STHOR 79002 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A

4

PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E

Przeczyta

ć

instrukcj

ę

Read the operating instruction

Bedienungsanleitung durchgelesen

Прочитать

инструкцию

Прочитать

i

нструкц

i

ю

Perskaityti instrukcij

ą

J

ā

lasa instrukciju

P

ř

e

č

tet návod k použití

Pre

č

íta

ť

návod k obsluhe

Olvasni utasítást

Cite

ş

ti instruc

ţ

unile

Lea la instrucción

U

ż

ywa

ć

gogli ochronnych

Wear protective goggles

Пользоваться

защитными

очками

Користуйтесь

захисними

окулярами

Vartok apsauginius akinius

J

ā

lieto droš

ī

bas brilles

Používej ochranné brýle

Používaj ochranné okuliare

Használjon véd

ő

szemüveget!

Intrebuin

ţ

eaz

ă

ochelari de protejare

Use protectores del oído

U

ż

ywa

ć

ochrony s

ł

uchu

Wear hearing protectors

Пользоваться

средствами

защиты

слуха

Користуйтесь

засобами

захисту

слуху

Vartoti ausines klausai apsaugoti

J

ā

lieto dzirdes droš

ī

bas l

ī

dzek

ļ

u

Používej chráni

č

e sluchu

Používaj chráni

č

e sluchu

Használjon fülvéd

ő

t!

Intrebuin

ţ

eaz

ă

antifoane

Use protectores de la vista

Stosowa

ć

r

ę

kawice ochronne

Schutzhandschuhe verwenden

Необходимо

пользоваться

защитными

перчатками

Слід

користуватися

захисними

рукавицями

Vartoti apsaugines pirštines

Lietot aizsardz

ī

bas cimdus

Používejte ochranné rukavice

Používajte ochranné rukavice

Használjon véd

ő

keszty

ű

t

Utilizarea m

ă

nu

ş

ilor de protrc

ţ

ie

Use guantes de protección

Druga klasa bezpiecze

ń

stwa elektrycznego

Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit

Второй

класс

электрической

безопасности

Другий

клас

електричної

ізоляції

Antros klas

ė

s elektrin

ė

apsauga

Elektr

ī

bas droš

ī

bas II. klase

Druhá t

ř

ída elektrické bezpe

č

nosti

Druhá trieda elektrickej bezpe

č

nosti

Második osztályú elektromos védelem

Securitatea electric

ă

de clasa a doua

Segunda clase de la seguridad eléctrica

Elektronicznie regulowana pr

ę

dko

ść

obrotowa

Elektronisch geregelte Umdrehungsgeschwindigkeit

Электронная

регулировка

оборотов

Електронне

регулювання

обертів

Elektroniniu b

ū

du reguliuojamas apsisukim

ų

greitis

Elektroniski regul

ē

ts griezes

ā

trums

Elektronická regulace otá

č

ek

Elektronická regulácia otá

č

ok

Elektromos fordulatszám-szabályozás

Ajustarea electronic

ă

a vitezei de rotire

Velocidad de la rotación ajustada electrónicamente

Prze

łą

cznik kierunku obrotów

Umschalter für die Drehrichtung

Реверсивный

переключатель

Реверсивний

перемикач

Apsisukim

ų

krypties perjungiklis

Apgriezienu virziena p

ā

rsl

ē

dz

ē

js

P

ř

epína

č

sm

ě

ru otá

č

ení

Prepína

č

smeru otá

č

ok

Forgásirány váltó

Comutatorul direc

ţ

iei de rotire

Interruptor de la dirección de la rotación

Napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

znamionowa

Spannung und Nennfrequenz

Номинальное

напряжение

и

частота

Номінальна

напруга

та

частота

Į

tampa ir nominalus dažnis

Nomin

ā

ls spriegums un nomin

ā

la frekvence

Jmenovité nap

ě

tí a frekvence

Menovité napätie a frekvencia

Névleges feszültség és frekvencia

Tensiunea

ş

i frecven

ţ

a nominal

ă

Tensión y frecuencia nominal

230V

~50Hz

Prze

łą

cznik rodzaju pracy

Betriebsartschalter

Переключатель

режима

работы

Перемикач

режиму

роботи

Darbo r

ū

šies perjungiklis

Darba veida p

ā

rsl

ē

dzis

P

ř

epína

č

zp

ů

sobu práce

Prepína

č

spôsobu práce

Munka jellegét állító kapcsoló

Comutatorul felului de lucru

Interruptor de tipo de trabajo

Moc znamionowa

Nennleistung

Номинальная

мощность

Номінальна

потужність

Nominali galia

Nomin

ā

la sp

ē

ja

Jmenovitý výkon

Menovitý výkon

Névleges teljesítmény

Consum de putere nominal

ă

Potencia nominal

580W 710W

Znamionowa pr

ę

dko

ść

obrotowa

Nennumdrehungsgeschwindigkeit

Номинальные

обороты

Номінальні

оберти

Nominalus apsisukim

ų

greitis

Nomin

ā

ls griezes

ā

trums

Jmenovité otá

č

ky

Menovité otá

č

ky

Névleges fordulatszám

Viteza de rotire nominal

ă

Velocidad de la rotación nominal

3000

min

-1

Maksymalna

ś

rednica uchwytu wiertarskiego

Max. Bohrdurchmesser

Макс

.

диаметр

сверления

Макс

.

діаметр

свердлування

Maks. gr

ę

žimo diametras

Maksim

ā

ls urbšanas diametrs

Max. pr

ů

m

ě

r vrtání

Max. priemer v

ŕ

tánia

Max furatátmér

ő

Diametrul max. al. burghiului

Máximo diámetro del taladrado

13 mm

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 8 - Bohrer in das Bohrfutter einspannen

17 O R I G I N A L A N L E I T U N G D Während der Arbeitsausführung, bei der das eingesetzte Werkzeug mit einer verdeckten Leitung unter Spannung in ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Während der Arbeit mit der Schlagbohrmaschine sind Ohrenschützer anzulegen. Die ständige Lärmbelastung kann zu einem G...

Seite 9 - BEDIENUNG DES GERÄTES

18 O R I G I N A L A N L E I T U N G D Achtung! Bei anormalen Geräuschen, Knackgeräuschen, Brandgeruch etc. Bohrmaschine sofort ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. BEDIENUNG DES GERÄTES Achtung! Beim Arbeiten mit der Bohrmaschine Gehörschutz tragen! Rechts- oder Linksdrehrichtung R...

Seite 10 - KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN

19 O R I G I N A L A N L E I T U N G D Zusätzliche Bemerkungen Nicht zu starken Druck auf das zu bearbeitende Material ausüben und keine heftigen Bewegungen ausführen, sonst kann das Einsatzwerkzeug und die Bohrmaschine beschädigt werden. Das Bohren in regelmäßigen Abständen unterbrechen. Das Gerät ...