STHOR 79002 - Bedienungsanleitung - Seite 3

STHOR 79002

Schraubenzieher STHOR 79002 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A

3

PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E

1. korpus nap

ę

dowy z r

ę

koje

ś

ci

ą

2. samocentruj

ą

cy uchwyt wiertarski

3. r

ę

koje

ść

dodatkowa

4. ogranicznik g

łę

boko

ś

ci wiercenia

5. przewód sieciowy z wtyczk

ą

6. w

łą

cznik elektryczny z regulacj

ą

obrotów

7. blokada w

łą

cznika

8. prze

łą

cznik kierunku obrotów

1. body with handle

2. selfcentering chuck

3. additional handle

4. drill depth limiter

5. cable with plug

6. electric switch with rotation regulation

7. switch lock

8. rotation selector

1.

приводной

корпус

с

рукояткой

2.

самоцентрирующийся

сверлильный

патрон

3.

дополнительная

рукоятка

4.

ограничитель

глубины

сверления

5.

сетевой

провод

с

отгибкой

6.

электровыключатель

с

регулировкой

скорости

вращения

7.

блокировка

выключателя

8.

переключатель

направления

вращения

1.

привідний

корпус

з

рукояткою

2.

самоцентрувальний

свердлувальний

патрон

3.

додаткова

ркуоятка

4.

обмежувач

глибини

свердлування

5.

провід

мережі

з

відгинкою

6.

електровимикач

з

регулюванням

швидкості

обертання

7.

блокування

вимикача

8.

перемикач

напрямку

обертання

1. variklio korpusas su rankena

2. savaime centruojantis griebtuvas

3. prid

ė

tin

ė

ranken

ė

l

ė

4. gr

ę

žimo gylio ribotuvas

5. elektros laidas su atlenkimu

6. elektros jungiklis su apsisukim

ų

reguliavimu

7. jungiklio blokada

8. apsisukim

ų

krypties perjungiklis

1. korpuss ar rokturi

2. urbjmaš

ī

nas paši centr

ē

šanas rokturis

3. papildu rokturis

4. urbšanas dzi

ļ

uma ierobežot

ā

js

5. elektr

ī

bas vads attaisnot

ā

ju

6. iesl

ē

dz

ē

js ar apgriezienu regul

ē

šanu

7. iesl

ē

dz

ē

ja blok

ā

de

8. apgriezienu virziena p

ā

rsl

ē

dz

ē

js

1. pohonné t

ě

leso z rukojetí

2. samost

ř

ední sklí

č

idlo vrta

č

kové

3. p

ř

ídavná rukoje

ť

4. omezova

č

hloubky vrtání

5. sí

ť

ový vodí

č

z ohybaním

6. elektrický spína

č

z se

ř

ízováním otá

č

ek

7. blokování spína

č

e

8. p

ř

epína

č

sm

ě

ru otá

č

ek

1. pohonné teleso s držadlem

2. samostrední sklí

č

idlo v

ŕ

ta

č

kové

3. prídavná rukovä

ť

4. omezova

č

h

ľ

bky v

ŕ

tania

5. sie

ť

ový vodí

č

s ohybaniem

6. elektrický spína

č

s reguláciu ota

č

ek

7. blokovánie spína

č

a

8. prepína

č

smeru ota

č

ek

1. test a motorral és a fogantyúval

2. önközpontosító fúrótokmány

3. kiegészít

ő

fogantyú

4. furatmélység beállító

5. hálózati vezeték a dugvillával.

6. elektromos kapcsoló a fordulatszám

szabályzóval

7. a kapcsoló rögzítése

8. a forgási irány váltója

1. ma

ş

ia cu mânierul ei

2. menghina

3. mânierul suplimentar

4. tija de fixarea adâncimii de g

ă

urire

5. conductorul de alimentare

6. intrerup

ă

torul electric cu reglarea vitezei

de rotire

7. butnul de blocarea întrerup

ă

torului

8. comutatorul schimb

ă

rii direc

ţ

iei de rotire

1. armazón con mango

2. mango autoalineador del taladrador

3. mango adicional

4. limitador de la hondura del taladrado

5. cable de alimentación

6. interruptor eléctrico con ajuste de la rotación

7. bloqueo del interruptor

8. selector del sentido de la rotación

9. llave para la instalación del taladro

PL

GB

RUS

UA

LT

LV

CZ

SK

H

RO

E

1. gehäuse mit handgriff

2. bohrfutter, selbstzentrierend

3. zusatzgriff

4. tiefenanschlag

5. netzkabel mit abbiegestück

6. elektrischer ein-/ausschalter mit

drehzahlregulierung

7. feststellknopf für ein-/ausschalter

8. drehrichtungsumschalter

D

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 8 - Bohrer in das Bohrfutter einspannen

17 O R I G I N A L A N L E I T U N G D Während der Arbeitsausführung, bei der das eingesetzte Werkzeug mit einer verdeckten Leitung unter Spannung in ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Während der Arbeit mit der Schlagbohrmaschine sind Ohrenschützer anzulegen. Die ständige Lärmbelastung kann zu einem G...

Seite 9 - BEDIENUNG DES GERÄTES

18 O R I G I N A L A N L E I T U N G D Achtung! Bei anormalen Geräuschen, Knackgeräuschen, Brandgeruch etc. Bohrmaschine sofort ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. BEDIENUNG DES GERÄTES Achtung! Beim Arbeiten mit der Bohrmaschine Gehörschutz tragen! Rechts- oder Linksdrehrichtung R...

Seite 10 - KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN

19 O R I G I N A L A N L E I T U N G D Zusätzliche Bemerkungen Nicht zu starken Druck auf das zu bearbeitende Material ausüben und keine heftigen Bewegungen ausführen, sonst kann das Einsatzwerkzeug und die Bohrmaschine beschädigt werden. Das Bohren in regelmäßigen Abständen unterbrechen. Das Gerät ...